шишка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «шишка»

«Шишка» на английский язык переводится как «bump» или «lump».

Варианты перевода слова «шишка»

шишкаbump

Я отделался легким испугом... и шишкой на голове.
I escaped with slight shock and a bump on the head.
— Твоя шишка!
— Your bump!
— Огромная шишка!
A huge bump.
У меня шишка на голове, как рог!
I got a bump on my head like a horn.
Шишка?
A bump?
Показать ещё примеры для «bump»...
advertisement

шишкаlump

Два: на безымянном пальце левой руки имеется шишка на втором суставе.
Two: The ring finger on the left hand has a lump on the second joint.
Правая ступня деформирована, на безымянном пальце левой руки есть шишка на втором суставе.
The right leg ends in a club foot, the ring finger on the left hand has a lump on the second joint.
Как вы собираетесь удалять эту шишку, мистер Фарнон?
How you gonna get that lump off, then, Mr Farnon?
Началось всё с шишки.
It started out as a lump.
Шишка на голове растет с каждой секундой.
This lump on my head is getting bigger by the second.
Показать ещё примеры для «lump»...
advertisement

шишкаbig shot

— Послушай, большая шишка.
— Now, listen, big shot.
Тоже мне шишка.
Big shot.
Здоров, шишка!
Hiya, big shot!
Я обедал с одной большой шишкой из бюджетно-строительного отдела СС... и этот тип сказал: считать... что еврейские рабочие могут помочь экономике рейха... — это мысли предателя.
A big shot from the SS Budget and Construction Office came to lunch, and he told us that to believe the Jewish skilled worker had a place in Reich economics was a treasonable idea.
Должно быть очень большая шишка.
Must be a real big shot.
Показать ещё примеры для «big shot»...
advertisement

шишкаbig

Кто просил большую шишку в городе о помощи?
Who do you think asked the big shots in town for help?
Ты же говорил, что он был большой шишкой в Нью-Йорке.
You told me he was a big wheel in New York.
— Который обычно из себя шишку строит.
— Who usually acts all big, anyway.
С заводов.Большие шишки.
Of factories. Big heads.
Это большая шишка.
This is the big one.
Показать ещё примеры для «big»...

шишкаbigwigs

А шишки в соседнем зале?
Because he trusts us. But the place is full of bigwigs already.
Шишки из лиги... — Это их решение.
The league bigwigs...
Компания больших шишек будет там.
Bunch of bigwigs are gonna be there.
Главные шишки приедут утром...
The major bigwigs arrive in the morning-— ow!
Там собрались все самые важные шишки Олимпии, они ждали моей речи.
All the Olympia bigwigs there wanting my ear.
Показать ещё примеры для «bigwigs»...

шишкаbig deal

Он хочет казаться большой шишкой в Голливуде перед своей дочерью.
He wants to look like a big deal in Hollywood in front of her.
Тоже мне шишка, не впечатлён.
Big deal, not impressed.
Я, знаете, была большой шишкой.
I was kind of a big deal.
Ты был большой шишкой.
You were a pretty big deal.
Да,она была большой шишкой там.
Yes, she was a big deal there.
Показать ещё примеры для «big deal»...

шишкаshot

Знаешь, как большая шишка.
You know, big shot.
Та важная шишка на Кубе.
That big shot down in Cuba.
Важная шишка!
Big shot!
Вы хотите быть дипломированным специалистом Бэрд, стать богатой важной шишкой подобно ним.
You wanna graduate Baird, become a rich big shot like them.
Ну так что, большая шишка.
So what, big shot.
Показать ещё примеры для «shot»...

шишкаimportant

Слышь, это машина какой-то шишки, а?
Say, this must belong to somebody important, huh?
Вообще-то, он большая шишка.
Vargas is kind of important, too, Hank.
А что, он такая важная шишка?
Is this adjutant that important?
О ней заботятся такие шишки.
Important people care about her.
Эти епископы — большие шишки.
These bishops are very important.
Показать ещё примеры для «important»...

шишкаcones

Видишь вон те шишки наверху?
Do you see those cones at the tip?
А мои макаки в тайге будут кедровые шишки ...собирать, лущить их, складывать в ящики!
And my monkey in the forest are pine cones ... Gather, shuck them, put in boxes!
Сосновые шишки!
Pine cones!
Настоящие сосновые шишки?
Real pine cones?
В любом случае, деревья также полагаются на жару пожаров, чтобы открыть свои шишки с жесткими семенами, это обнажает голую почву.
Anyway, the trees also rely on the heat of the fires to open their tough seed cones, that exposes the bare soil.
Показать ещё примеры для «cones»...

шишкаpinecone

Заткнись и жри шишки!
Shut up and eat your pinecone.
Центральный ввода зажигает шишку и забрасывает ее в корзину, ...а принимающий стучит кедровой веткой по каменной площадке.
The center-tagger lights a pinecone and chucks it over the basket. The whack-batter tries to hit the cedar-stick off the cross-rock.
— Стрёмный Дэн Человек Шишка!
— Creepy Dan the Pinecone Man! — Yes!
Мам, а где эльфы из сосновых шишек?
Mom, where are the pinecone elves?
Смотри, как шишку съесть возьмусь.
Watch me eat this pinecone.
Показать ещё примеры для «pinecone»...