here tonight — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «here tonight»

here tonightсегодня вечером

I was going to have supper with him tonight.
Сегодня вечером я должна с ним ужинать.
Ladies and gents, we got a big surprise for you tonight.
— Дамы и господа, сегодня вечером мы подготовили для вас большой сюрприз.
Same thing you tried with me tonight.
То же самое ты попытался сделать сегодня вечером.
Now, what is it tonight?
Что у нас сегодня вечером?
Yes, I remember it tonight.
Да, сегодня вечером я вспоминаю.
Показать ещё примеры для «сегодня вечером»...
advertisement

here tonightсегодня ночью

His soul will still be here tonight.
Сегодня ночью его душа еще будет здесь.
I'd rather risk it than move her tonight.
Я предпочитаю рискнуть, она должна поменьше двигаться сегодня ночью.
To avenge himself I am certain that he will come to visit me tonight
Он мстит мне Я уверена, что сегодня ночью он придёт ко мне.
We need you tonight.
Ты нам сегодня ночью нужен.
Harumi, I'll hold you tonight.
Харуми, сегодня ночью я тебя обниму.
Показать ещё примеры для «сегодня ночью»...
advertisement

here tonightсегодня

Speech. My good, good friends, if I could only tell you... how rosy-hued everything seems to me tonight.
Мои дорогие друзья... если бы только я могла передать вам, в каких розовых оттенках... представляется все сегодня.
A fellow by the name of Standish came over to see you tonight.
— Один приятель по фамилии Стэндиш приходил сегодня повидаться с тобой.
Whatever you dream here tonight will come true.
Что Вам сегодня приснится, сбудется!
Rick, there will be some excitement here tonight.
Рик, сегодня будет весело. В твоем кафе кое-кого арестуют.
You better take Jacqueline with you tonight.
Вы должны взять сегодня Жаклин с собой.
Показать ещё примеры для «сегодня»...
advertisement

here tonightвечером

Yell if you want me to go out with you tonight.
Если что, заходи вечером.
She wants to meet you tonight.
Она хочет встретиться этим... вечером.
Wasn't that Ken's secretary that phoned you tonight?
Разве не секретарша Кена звонила вечером?
Why don't you have dinner with me tonight, and, uh, we'll discuss approaches.
Давайте пообедаем вечером и обсудим возможность наладить контакт?
Thanks. I'll talk to you tonight.
Поговорим вечером.
Показать ещё примеры для «вечером»...

here tonightэтой ночью

We shall be away from here tonight.
Эту ночь нам стоит быть подальше отсюда.
Something should be born in each of us tonight.
В эту ночь что-то новое должно рождаться в нас.
Shooting off his mouth-— I say he gets it tonight.
Он получит своё этой ночью.
But he could have shot his way out of here tonight.
Может он следил за выходом этой ночью.
Stay here tonight
Только одна ночь.
Показать ещё примеры для «этой ночью»...

here tonightсегодня здесь

He was arrested here tonight.
Его сегодня здесь арестовали.
— But Mr Popescu is here tonight. — The Romanian?
Но сегодня здесь мистер Попэску.
Tell him I sleep here tonight.
Скажи ему, что я сплю сегодня здесь.
— That chesterfield's wife is a chinchilla, but he's here tonight with a mink.
— Да. — У его жены шиншилла, но сегодня здесь норка.
It's gonna be quiet around here tonight.
Сегодня здесь будет тишина.
Показать ещё примеры для «сегодня здесь»...

here tonightздесь на ночь

Will you gentlemen be remaining here tonight?
Джентльмены, вы останетесь здесь на ночь?
Would you mind if I stayed here tonight?
Не возражаете, если я останусь здесь на ночь?
Is it possible for you to stay here tonight?
Вы можете остаться здесь на ночь?
I told you there's no use staying here tonight.
Я говорил тебе, что нет никакого смысла оставаться здесь на ночь.
It seems that I'm to stay here tonight.
Видимо, я останусь здесь на ночь.
Показать ещё примеры для «здесь на ночь»...

here tonightздесь сегодня вечером

The results, you see here tonight.
Результат вы можете увидеть здесь сегодня вечером.
Well, all I can say is, it's a great pleasure to be here tonight and to find out what you mugs...
Ну, все, что я могу сказать, это, что очень приятно быть здесь сегодня вечером и уяснить, что вы...
He'll be here tonight for the ball. He'll go as a real cowboy with chaps and spurs and everything. And cupidon is going as— cupidon is...
Он будет здесь сегодня вечером на балу он придет, как настоящий ковбой в шляпе, со шпорами и всем прочим и Купидон придет как...
They say General Gomez will be here tonight, he'll put them in their place.
Говорят генерал Гомес будет здесь сегодня вечером, он поместит их в нужное место.
We'll stay here tonight and you, Gaius, will take command.
Мы оставим их здесь сегодня вечером, и ты, Гай, примешь командование.
Показать ещё примеры для «здесь сегодня вечером»...

here tonightпришли сюда

Now, Kay and I came here tonight for only one reason.
Кей и я пришли сюда только по одной причине.
Thanks for coming out here tonight.
Спасибо, что пришли сюда. Не за что.
Why did we have to come here tonight?
Зачем мы пришли сюда?
I came here tonight, Julian, because I want to know... are you still...
Я пришла сюда, Джулиан, потому что хочу знать... ты все еще...
'Cause he's coming here tonight, in about 15 minutes.
Он ведь придёт сюда минут через 15.
Показать ещё примеры для «пришли сюда»...

here tonightздесь

Listen, I got one of these hysterical husbands here tonight.
У меня здесь один из этих беспокойных мужей сегодня.
Isn't it too bad she isn't here tonight?
Жаль, что ее нет здесь, правда?
There's been a murder committed here tonight.
Здесь совершено убийство. Нужно посмотреть правде в глаза.
— Uh, he isn't here tonight. — No.
Смотрю, его здесь нет.
What are you doing? We're staying here tonight.
{C:$00FFFF}Здесь?