helpless — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «helpless»
/ˈhɛlplɪs/
Быстрый перевод слова «helpless»
На русский язык «helpless» переводится как «беспомощный» или «беззащитный».
Варианты перевода слова «helpless»
helpless — беспомощный
I feel so helpless, Johnny.
Я чувствую себя таким беспомощным, Джонни.
I have never felt so helpless.
Я никогда не чувствовал себя таким беспомощным.
He looked so helpless.
Он выглядел таким беспомощным.
You have never been helpless where women are involved.
Ты никогда не был беспомощным, там где вовлечены женщины.
He seemed so helpless.
Он казался таким беспомощным.
Показать ещё примеры для «беспомощный»...
helpless — беззащитный
And now, with the help of this sweet band of cutthroats... ... you'll try to grind a ransom for him out of every helpless Saxon.
И теперь, с помощью этих головорезов вы хотите собрать выкуп для него с беззащитных саксов?
Stories I've heard about the way they exploit helpless women.
Я слышала истории о том, как они используют беззащитных женщин.
Why would the Founders send such helpless creatures out into space?
Почему основатели послали в космос таких беззащитных существ?
And what I do, situation like that instead of murdering helpless women, — I get on my hind legs and fight.
И при таком раскладе я не убиваю беззащитных женщин, а встаю на задние лапы и дерусь.
Wow. Could you pick on a more helpless animal?
А что есть из других беззащитных животных?
Показать ещё примеры для «беззащитный»...
helpless — беспомощность
Because before when I felt helpless, I would just, like, take whatever drug I could get my hands on and disappear.
Ведь в прошлом, чувствуя беспомощность, я просто, ну типа, набрала бы себе всякой наркоты, и только меня и видели.
It was hundreds of years ago and I can still remember how... helpless I felt.
Это было сотни лет назад а я все еще помню, какую... беспомощность я чувствовала.
They're helpless, in agony. They have no one to turn to so they come here to you. Drink that coffee, sit on this couch.
Беспомощность... агония им не к кому обратиться, поэтому они... приходят сюда к вам пьют это кофе, сидят на этой кушетке ужасные демоны ада идут по пятам.
I just feel helpless, sitting here waiting.
Я просто ощущаю беспомощность сидя здесь.
Yannick, as you play you helpless , then you should just clearer.
Янник, когда ты играешь беспомощность, нужно быть выразительней.
Показать ещё примеры для «беспомощность»...
helpless — бессильный
We're helpless, aren't we?
Здесь мы бессильны, согласитесь.
We're helpless.
Мы бессильны.
Mitch, it's the perception that we're helpless against these hackers.
Мич, это стереотип. Создаётся стереотип, что мы бессильны против этих хакеров.
They'd be so far advanced, we'd be helpless against them.
Они захотят нас превзойти, и мы будем бессильны против них.
And I... shall pray for the Cardinal's life, because when men such as he are helpless against the powers of evil, then none of us are safe.
А я... Помолюсь за жизнь кардинала, Ведь если даже такие как он бессильны перед лицом сил зла никто не найдет покой.
Показать ещё примеры для «бессильный»...
helpless — бесполезный
It's just I... I feel helpless.
Просто я.. чувствую себя бесполезным.
When those men killed Anna, I promised myself I would never feel that helpless again.
Когда те люди убили Анну, я пообещал себе, что никогда не почувствую себя снова таким бесполезным.
Jesus, I feel so helpless out here!
здесь я чувствую себя таким бесполезным!
Sitting here helpless while we crash and burn?
Бесполезно сидеть здесь, пока мы терпим полное фиаско?
Ray, this is looking helpless.
Рэй, похоже всё бесполезно.
Показать ещё примеры для «бесполезный»...
helpless — безнадёжный
You don't know what it's like sitting there helpless while your best friend just gets sicker and sicker.
Вы не представляете, каково это, сидеть безнадежно, пока лучшей подруге становится все хуже и хуже.
He looked desperate, helpless, like someone was holding him on a string.
Он выглядел отчаянно и безнадежно будто кто-то держит его на привязи.
So helpless.
Это так безнадёжно...
You, uh... got any tips for helpless situations?
У вас есть что-нибудь, чтобы выйти из этой безнадежной ситуации?
You are in a helpless situation.
Ты в безнадёжной ситуации.
Показать ещё примеры для «безнадёжный»...
helpless — помочь
I feel helpless to help you, and I can see that you're still hurting.
Я не могу помочь тебе, и я вижу, что ты всё ещё страдаешь.
And he seemed really scared, and I felt completely helpless.
И был таким напуганным. А я никак не могла помочь.
We're helpless.
Мы не можем им помочь.
Maybe you think it's easy being helpless waiting for Pearl to dress me and feed me sitting around all day, wondering what a guy with no right arm is good for.
Ждать,когда Пэрл поможет тебе одеться. Накормит.По-твоему легко сидеть целый день дома,думая только о том,на что может сгодиться мужик без правой руки.
Jenny might live for days and be helpless in her crib with you dead on the floor!
Дженни, может быть, проживет еще несколько дней в своей колыбельке, и никто ей не поможет — ты будешь лежать мертвая на полу!
Показать ещё примеры для «помочь»...
helpless — беспомощный ребёнок
You're such a helpless baby.
Ты просто беспомощный ребенок.
A drunk is one thing, but a helpless child?
Пьяница это одно дело, но беспомощный ребенок?
— A helpless baby.
— Беспомощный ребёнок.
You must be a kind and loving mother to your brother, who I leave in this world a helpless little child.
Ты должна быть доброй ...и любящей матерью своему брату, ...которого я оставляю в этом мире ...беспомощным ребенком.
He wanted to make you a helpless child, just like him, huddled against that bedroom wall with nothing but terror on the other side.
Он захотел сделать тебя беспомощным ребенком, подобным ему, прижавшимся к стене спальни, не имеющим ничего кроме террора с другой стороны.
Показать ещё примеры для «беспомощный ребёнок»...
helpless — совершенно беспомощна
I'm helpless.
Я совершенно беспомощна.
Then I'm gonna be on my own, and I am helpless on my own.
Тогда я останусь совсем одна, а одна я совершенно беспомощна
As soon as that was in her system, Angela was helpless.
И выпив их, Анжела оказалась совершенно беспомощной.
A young girl who's out there somewhere, helpless in the hands of a drooling lunatic.
Где-то там, в лапах слюнявого психопата, одна девочка... Совершенно беспомощная."
He's a helpless boy, Gilbert.
Он совершенно беспомощный, Гилберт.
helpless — беспомощный маленький
You're a helpless little carpet tinkler, aren't you?
Ты беспомощный маленький мочитель ковров, правда?
And you're just a helpless little lamb headed for the slaughter.
И ты беспомощный маленький ягненок, направившейся к бойне.
He's just a helpless little kitty
Он просто беспомощный маленький котенок.
Michelle is the kind of woman who wants to feel like a spider and I'm a helpless little fly caught in her web.
Мишель из тех женщин, которые хотят быть как паук а я беспомощная маленькая мушка, попавшаяся в ее сети.
Let me guess: she acted like a helpless little girl, and you stepped in as the big, strong man.
Дай подумать: она вела себя как беспомощная маленькая девочка, и ты решил побыть большим сильным мужчиной.