help us figure out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «help us figure out»

help us figure outпомочь нам выяснить

So, you want to help us figure out who it was or wait to see if they come knocking on your door next?
Так ты хочешь помочь нам выяснить, кто это сделал, или хочешь дождаться, когда придёт твоя очередь?
It might help us figure out who else was on the street.
Это может помочь нам выяснить, кто еще был в то время на улице.
If he wants us to find Kyle before the kidnappers call, then he needs to come up here and help us figure out exactly what kind of damage his own chief of staff is about to do.
Если он хочет. чтобы мы нашли Кайла до того как похитители позвонят, он должен придти сюда и помочь нам выяснить, какой именно ущерб может нанести его собственный начальник штаба.
Actually, you can help us figure out who killed his brother.
Вообще-то, ты можешь помочь нам выяснить кто убил его брата.
But any details you can give us about what he was saying or how he was saying it might help us figure out what happened to him.
Но любые детали сказанного им могут помочь нам выяснить, что с ним случилось.
Показать ещё примеры для «помочь нам выяснить»...
advertisement

help us figure outпоможет нам понять

He may be gone, but this might help us figure out who hired him.
Возможно, он уже уехал, но это поможет нам понять, кто нанял его.
Okay, so I think that we should see a professional, somebody that we can sit down and talk to, and they can help us figure out how to end all this.
Ладно, я думаю, нам нужно сходить на прием к профессионалу, к кому-нибудь, с кем мы сможем сесть и спокойно поговорить, и он поможет нам понять, как покончить со всем этим.
Which might help us figure out who planted it there.
Что поможет нам понять, кто ее сюда перевез.
Maybe whatever it is can help us figure out what he's doing.
Может, это что-то поможет нам понять, что он делает.
That could help us figure out who's been infected.
Это поможет нам понять, кто заражён.
Показать ещё примеры для «поможет нам понять»...
advertisement

help us figure outпомочь тебе разобраться

— I want to help you figure out what's next.
— Я хочу помочь тебе разобраться, что делать дальше.
If anything, we're worried, and we want to help you figure out what you're upset about.
В любом случае мы переживаем и мы хотим помочь тебе разобраться в том, что тебя расстраивает.
We want to help you figure out what you're upset about.
Мы хотим помочь тебе разобраться в том, что тебя расстраивает.
Can you help us figure this out?
Можете помочь нам разобраться с этим?
I know you guys have dealt with some pretty odd cases and I thought maybe you might be able to help us figure this one out.
Знаю, что вы имели дело с весьма странными делами, и подумал, что вы сможете помочь нам разобраться с этим.
Показать ещё примеры для «помочь тебе разобраться»...
advertisement

help us figure outпомочь мне

Can you come down here and help me figure this out, please?
Ты можешь спуститься и помочь мне?
So can you honestly help me figure out what kind of cover-up to get?
Так ты честно можешь помочь мне тоналку выбрать?
Oh, Dad, you've got to help me figure out something before Henry...
Папа, ты должен помочь мне, пока Генри...
Are you gonna help me figure out this door over here, or what?
Может, поможешь мне с этой дверью?
Me help you figure out a way to tell Elliot he's ugly?
Помочь тебе сказать Эллиоту, что он ужасно выглядит?
Показать ещё примеры для «помочь мне»...

help us figure outпомочь нам узнать

Did you see or hear anything that might help us figure out who did this to her?
Может, вы слышали или видели что-нибудь, что может помочь нам узнать, кто её убил?
Yeah, it might help us figure out why the assailant wanted him so badly.
Да, это может помочь нам узнать, почему он был так сильно нужен напавшему.
Is there any chance you can help me figure out who?
Вы поможете узнать, кто это сделал?
Yeah, once we figure out who the rotting corpse belongs to, it'll help us figure out who was up there this morning and why.
И когда мы узнаем, чьи это гниющие останки, это поможет узнать, кто был там сегодня утром и зачем.
Help me figure out what it is.
Помоги мне узнать, что.
Показать ещё примеры для «помочь нам узнать»...

help us figure outпомочь нам найти

Might help us figure out who.
Это должно помочь нам найти убийцу.
Some info on Jake Madsen that might help us figure out who'd want him dead.
— Кое-какая информация по Джейку Мэдсену может помочь нам найти того, кто хотел его смерти.
I bet you can help me figure out a way to communicate with the FBI.
Я прошу тебя помочь мне найти способ связаться с ФБР.
Anything if it'll help you figure out who did this.
Если это поможет найти тех, кто это сделал.
Might help us figure out where he is.
Может, это поможет нам найти его.
Показать ещё примеры для «помочь нам найти»...

help us figure outпоможет нам определить

Are you getting anything to help us figure out who might be shooting at them?
Ты чувствуешь что-нибудь, что поможет нам определить стрелявших?
Is there anything that you can tell us, that will help us figure out what's wrong with you?
Есть что-то, о чем Вы можете нам рассказать, что поможет нам определить что с Вами не так?
Hopefully by then we'll have a lead that'll help us figure out who's behind this.
Надеюсь, у нас появится зацепка, которая поможет определить нам, кто за этим стоит.
We can help you figure out your future.
Мы можем помочь тебе определить твое будущее.
Maybe a shot of caffeine will help me figure out what time zone I'm in.
Может немного кофеина поможет мне определить в каком часовом поясе я нахожусь.
Показать ещё примеры для «поможет нам определить»...