he was too busy — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he was too busy»

he was too busyя слишком занят

Well, I am too busy.
Что ж, я слишком занят.
I am too busy for a full-time job, okay?
Я слишком занят чтобы работать полный день.
I am too busy.
Я слишком занят.
I am too busy for you.
Я слишком занят для вас.
I am unavailable. I am too busy.
Я слишком занят.
Показать ещё примеры для «я слишком занят»...
advertisement

he was too busyя занят

Not now, I am too busy now, but sometime later...
В ближайшее время я занят, но потом, потом... Обязательно.
I'm too busy listening to the music.
Я занят. Не видите, что я слушаю музыку.
I'm too busy.
Я занят.
Well, I'm too busy, you see.
Ну, я занят, как видите..
I'm too busy eye-humping his sister Petra.
Я занят его сестрой Петрой.
Показать ещё примеры для «я занят»...
advertisement

he was too busyя очень занят

I'm too busy!
Я очень занят!
See, when there is action, I'm too busy to be pointing a camera.
Видите ли, когда есть действие, Я очень занят, чтобы направлять камеру.
I'm too busy to come home, now
Я очень занят, вернуться не могу.
I'm too busy now.
Сейчас я очень занят.
No time, Anna. I'm too busy.
Нет времени, Анна, я очень занят.
Показать ещё примеры для «я очень занят»...
advertisement

he was too busyу меня нет времени

I'm too busy
У меня нет времени.
Stop! I'm too busy to fight you right now but I'll fight you tonight outside the cinema
У меня нет времени на драку с вами, встретимся вечером у кинотеатра.
I'm afraid I'm too busy for friends of friends, mister...
Боюсь, у меня нет времени на друзей друзей, мистер...
I'm too busy to lecture.
— На это у меня нет времени.
You're too busy for me.
У тебя нет на меня времени.
Показать ещё примеры для «у меня нет времени»...

he was too busyмне некогда

I'm too busy to change my life.
Мне некогда менять мою жизнь.
Probably because I'm too busy to practice.
Наверное потому, что мне некогда тренироваться.
I'll make sure you're too busy to miss the city.
Я сделаю так, что тебе некогда будет скучать по городу.
She was too busy getting raped by Cossacks to go to the beach.
Мою бабушку казаки насиловали. Ей некогда было на пляж ходить.
He was too busy looking ahead to the next race.
Ему было некогда, он всегда готовился к следующей гонке.
Показать ещё примеры для «мне некогда»...

he was too busyменя не было времени

'Cause you were too busy boning all the time?
Потому что ты всё время ботанила?
Gang Unit says they'll get to him, but they're too busy or some shit.
Отдел по борьбе с бандитизмом говорит, нет времени возиться.
We do teach it in school. You're too busy eating sugar snacks and horsing around!
Там учат, но вы в это время валяете дурака и лопаете сладости!
I was too busy.
Времени не было.
Me? I was too busy thinking of you.
я все это время вспоминал о тебе.
Показать ещё примеры для «меня не было времени»...

he was too busyони слишком заняты поиском

But why would you know that? Because you're too busy chartering cargo planes to Australia.
Ты же слишком занят поиском рейса в Австралию.
He was too busy treasure hunting.
Он был слишком занят поиском сокровищ.
We're too busy trying to get in touch with food and water.
Мы слишком заняты поисками еды и воды.
Because you were too busy reading up on new ways to betray your best friend?
Ты был слишком занят поиском новых способов предать лучшего друга?
Relax, they're too busy chasing lefties... to worry about dirtbags.
Расслабься. Они слишком заняты поиском левых... чтобы переживать по поводу грязных хиппи.