he was discharged — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he was discharged»

he was dischargedмы выписываем

Oh, we're discharging the squirrel.
Мы выписываем белку.
We're discharging him.
Мы выписываем его.
Oh, we're discharging Parker?
Мы выписываем Паркера?
I'm discharging you.
Я выписываю тебя.
I'm discharging you.
Я выписываю вас.
Показать ещё примеры для «мы выписываем»...
advertisement

he was dischargedона выписана

— Right here, she was discharged at 8:15.
— Вот, она выписана в 8:15.
She was discharged.
Она выписана.
She's discharged.
Она выписана.
He was discharged from the Countess of Irby Mental Home, after the powers that be closed it down.
Он был выписан из Графства Ирби, приюта для душевнобольных, после чего он был закрыт властями.
Occupational therapist won't order one until you are discharged, and the social worker says it has to be in your room before she'll allow any type of a discharge.
Врач-терапевт не закажет её, пока вы не выписаны, а соцработник говорит, что она должна быть в вашей комнате, и только после этого она позволит вообще вас выписывать.
Показать ещё примеры для «она выписана»...
advertisement

he was dischargedеё выписали

Yes, she was discharged at 8:15 this evening.
Да, её выписали в 8:15 сегодня вечером.
She was discharged this evening.
Ее выписали сегодня вечером.
She was discharged, okay.
Ее выписали, хорошо.
He was discharged because there is no money.
Ее выписали, потому, что у нее нет денег.
Has she been discharged?
Её выписали?
Показать ещё примеры для «её выписали»...
advertisement

he was dischargedвы уволены

He was discharged.
Он был уволен.
So he was discharged.
Поэтому он был уволен.
He was discharged on medical grounds 12 months ago.
Он был уволен на медицинских основаниях 12 месяцев назад.
You're discharged.
Вы уволены.
You're discharged.
Вы уволены.
Показать ещё примеры для «вы уволены»...

he was dischargedменя уволили

I was discharged for insubordination... and sent here.
Меня уволили за неподчинение и отправили сюда.
Well, I was discharged on Wednesday and I came straight here from Fort Kennilworth.
Ну, меня уволили в среду и из Форта Кеннилворт я сразу прибыл сюда.
Well, I was discharged 'cause I was wounded.
Меня уволили, потому что я получил ранение.
No. He was discharged from the police force.
Нет-нет, его уволили из полиции.
He was discharged.
Его уволили.
Показать ещё примеры для «меня уволили»...

he was dischargedвыписки

Yeah. But in light of things, I think she should come back home after she's discharged.
Да, но в свете всего, я думаю, она должна вернуться домой после выписки.
And, hey, if you ever need anything while you're here or even after you're discharged, just ask for me, okay?
Если что-либо понадобится, пока ты здесь или даже после выписки, позови меня, ладно?
I'd hoped to catch you before you were discharged.
Я надеялся перехватить тебя до твоей выписки.
You kept in touch after he was discharged.
Вы с ним не теряли связи после его выписки.
— And this is his signature when he was discharged.
— А это его подпись при выписке.

he was dischargedкогда я выписался

Once you're discharged, leave this city.
Как только выпишешься, уезжай прямиком в свою деревню.
Can I be discharged then?
Могу ли я выписаться?
I'm discharging myself.
Я выписалась.
It has been a week since he was discharged so, what is all this theatre with those two dressed as nurses?
Прошла неделя, с тех пор, как он выписался. Итак, что это за театр с этими двумя переодетыми в медсестёр?
When I was discharged from the hospital, I fired them.
Когда я выписался, я уволил их...