he send — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «he send»
he send — я отправил
I sent Berryman a copy last week, and his secretary wrote me a nice note saying they were studying my plans.
Я отправил Бэрриману копию на прошлой неделе. Его секретарь написал мне — пообещал, что они изучат план.
One time in Chicago, I sent a reporter to a hospital.
Однажды в Чикаго я отправил одного репортера в больницу.
— I sent her home to change her dress.
— Я отправил ее сменить платье.
You must realize... it was on the strength of your Paris report that I sent them to Constantinople.
Вы должны понимать... что я отправил их в Константинополь, заручившись вашим парижским отчетом.
I sent Wilmer downstairs to cover the fire escape before ringing the bell.
Я отправил Вилмера к запасному выходу, до того, как позвонили в дверь.
Показать ещё примеры для «я отправил»...
advertisement
he send — я послал
I sent patrolmen.
Я послал стражников.
I sent a kid to tell him.
Я послал мальчика передать это ему.
I sent him to Zanzibar!
Я послал его в Занзибар!
Just take a look at those decks I sent out for.
Взгляните на эти карты, за которыми я послал.
I sent them a pair of very old shoes.
Я послал им пару старых туфель.
Показать ещё примеры для «я послал»...
advertisement
he send — он прислал
Did he send a picture of himself in the bath?
А он прислал фотку, где он в ванной?
He sent me a room full of flowers.
Он прислал мне целую комнату цветов.
He sent me here to pick up your load.
Он прислал меня забрать у вас груз.
He sent the two million over here.
Он прислал сюда два миллиона долларов.
He sent me this a few days earlier.
Он прислал мне это за несколько дней до этого.
Показать ещё примеры для «он прислал»...
advertisement
he send — вы посылали
You sent for me, madam?
Вы посылали за мной, мадам?
You sent for me, Your Majesty?
Вы посылали за мной, Ваше Величество?
You sent for me, Mr. Chairman?
— Вы посылали за мной, мистер Шерман?
You sent for me... sir.
Вы посылали за мной?
Did you send to him, sir?
Ты посылал за ним?
Показать ещё примеры для «вы посылали»...
he send — вы отослали
Oh, did you send them?
О, вы отослали их?
Why'd you send them out of there on those fool errands? Why?
Почему вы отослали их с этими дурацкими поручениями?
Well, you sent me away.
! Но Вы отослали меня прочь.
At the last moment, i sent him away.
В последний момент я отослала его прочь.
I sent her away.
Я отослала кормилицу.
Показать ещё примеры для «вы отослали»...
he send — отправляет
I sent him to all the best schools in America.
Я отправлял его в лучшие школы в Америке.
I sent it to the village to be repaired.
Я отправлял ее починить.
Do you send telegrams here?
Вы отправляете телеграммы сами?
Who are you sending on that patrol?
Кого вы отправляете на ту разведку?
Every night he sends us off to bed like naughty children.
Каждый вечер отправляет нас в постель, как нашаливших детей.
Показать ещё примеры для «отправляет»...
he send — вам не вызвать
Then, why don't you send for the police?
Тогда вызовите полицию!
I sent for him.
Это я его вызвал.
He said you sent for him.
Говорит, что ты его вызвал
He sent for me.
Он вызвал меня.
When you finally sent for me, I sent for Gilda.
Когда вы вызвали меня, я вызвал Гилду.
Показать ещё примеры для «вам не вызвать»...
he send — ты посадил
They sent me to prison for it.
За это меня посадили в тюрьму.
Then why'd they send him to prison?
Тогда почему его посадили в тюрьму?
— You sent his brother up, remember?
— Ты посадил его брата, помнишь?
And you sent his brother up.
А ты посадил его брата.
It was three against one when the Plummers swore that you killed their foreman, and got you sent up.
Трое против одного. Они же поклялись, что ты убил их человека. Поэтому тебя и посадили.
Показать ещё примеры для «ты посадил»...
he send — ей слать
She sends them express letters, arranging to meet them, the first at Gare du Nord,
Она слала им письма, назначая свидание, одному — в Гар дю Нор,
They send you fraternal greetings!
Они шлют вам пламенный братский привет!
— She sends you her greetings.
Она шлёт вам поклон.
You see, you were the only one of my employees who had been to my home and you sent my wife flowers...
Видите ли, вы единственный из моих работников, кто бывал у меня дома. — Вы слали моей жене цветы. — Но я это...
Why should she send her love to me?
Зачем ей слать мне свою любовь?
he send — он прогнал
Listen, even if you send me away, I...
— Слушай, даже если ты меня прогонишь, я...
I sent away a client?
Я прогнала клиента?
You sent him away, but since there was an empty room...
Ты его прогнала, но, так как была свободная комната...
I demand that you send him away.
Я требую, чтобы ты прогнала его.
— He sent after me.
— Он прогнал меня.