he just disappeared — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he just disappeared»

he just disappearedон просто исчез

No, he just disappeared.
Нет, он просто исчез.
Anson Stokes opened up the storage unit, and then he just disappeared.
Энсон Стокс открыл ячейку, и потом он просто исчез.
He just disappeared.
Он просто исчез.
He just disappeared.
О, Боже, он пропал. Он просто исчез.
He just disappears.
Он просто исчез.
Показать ещё примеры для «он просто исчез»...
advertisement

he just disappearedон исчез

Then he just disappeared.
А затем и он исчез.
I heard he just disappeared.
Он исчез.
And then he... he just disappeared.
Он... он исчез, и все.
But then he just disappeared from my thoughts.
Но затем он исчез из моих мыслей.
It just disappeared.
Он исчез.
Показать ещё примеры для «он исчез»...
advertisement

he just disappearedон просто исчезает

Every time I try, he just disappears.
Я не могу его остановить. Всякий раз, как я пытаюсь, он просто исчезает.
He just disappears?
Он просто исчезает?
Any sign of conflict, things not going his way, and he just disappears.
При любом признаке конфликта, или если что-то идет не так, как он хочет — он просто исчезает.
There are big gaps in time where he just disappears in the network.
Есть большие пробелы во времени, когда он просто исчезает в сети.
He just disappears without a word and then... pops back up like nothing's wrong.
Он просто исчезает не говоря ни слова, а потом... снова появляется как ни в чем не бывало.
Показать ещё примеры для «он просто исчезает»...
advertisement

he just disappearedисчезает

Just feeling really close to someone then having them just disappear like I mean nothing.
Понимаешь, как только я к кому-то привязываюсь, он исчезает. Как-будто я для него ничего не значу.
He finds a girl, he just disappears.
Он находит девушку, и исчезает.
With the Blink Drive, you just disappear from one place and reappear somewhere else.
С мгновенным двигателем корабль исчезает в одной точке пространства и появляется в другой.
Previously on Dark Matter... With the Blink drive, you just disappear from one place and reappear somewhere else, instantaneously.
С мгновенным двигателем корабль исчезает в одной точке пространства и появляется в другой, моментально.
You know, sometimes I think she senses I'm coming over and she just disappears.
Знаете, иногда мне кажется, что она чувствует, что я приду и исчезает.
Показать ещё примеры для «исчезает»...

he just disappearedон просто пропал

They just disappeared.
Он просто пропал.
He just disappeared.
Он просто пропал.
He just disappeared from the library.
Он просто пропал из библиотеки
You don't think it's strange he just disappeared?
Не считаете странным, что он просто пропал?
You just disappeared.
А ты просто пропала — и всё.
Показать ещё примеры для «он просто пропал»...

he just disappearedони просто испарились

What, he just disappeared?
Что, он просто испарился?
After we blew up the ship, they hit the camps with some kind of weapon, and it just disappeared.
Мы взорвали их корабль, а они ударили по лагерю, он просто испарился.
— Apparently, they used to come and go like clockwork every fall and spring, but a while back, they just disappeared.
Раньше они уходили и приходили как по часам, каждую осень и весну, но недавно они просто испарились.
Hell, it's like they just disappeared.
Они просто испарились.
I wanted to speak to you at the funeral, but you just disappeared, how are you?
Я хотела поговорить на похоронах, но ты просто испарилась, как ты?
Показать ещё примеры для «они просто испарились»...

he just disappearedпропал

Then one day, she just disappears.
И однажды она пропала.
No. She just disappeared.
нет... она пропала.
You just disappeared last time I saw you.
В прошлый раз ты пропал.
But after gassing the cadets and dangling me over an empty stairwell, he just disappeared.
Усыпил кадетов газом, подвесил меня на пустой лестнице, а после пропал.
Where'd he go? He just disappeared.
Куда он пропал?
Показать ещё примеры для «пропал»...

he just disappearedона просто растворилась

She just disappeared into thin air?
Она просто растворилась в воздухе?
And she just disappeared into thin air?
И она просто растворилась в воздухе?
It just disappeared into the night.
Она просто растворилась в ночи.
No. The current just swept them away from the bridge so fast, They just disappeared in the darkness.
Нет, течение унесло их так быстро от моста, как будто они просто растворились в темноте.
They just disappeared into thin air.
Они просто растворились в воздухе.
Показать ещё примеры для «она просто растворилась»...