having a little fun — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «having a little fun»

having a little funнемного повеселиться

For letting me have a little fun.
За то, что дал немного повеселиться.
Or, we could not tell them we know, and have a little fun.
Или... мы можем не говорить им, что знаем и немного повеселиться.
I just want to have a little fun tonight.
Я просто хочу немного повеселиться.
So we got to talk about it, if nothing else just to get it out of our way so we can have a little fun here tonight, because otherwise the terrorists win.
Так что нам нужно об этом поговорить. В любом случае просто избавиться от этого чтобы мы могли сегодня немного повеселиться, потому что иначе террористы победили.
I just wanted to have a little fun tonight.
Просто думала сегодня немного повеселиться.
Показать ещё примеры для «немного повеселиться»...
advertisement

having a little funповеселиться

Those two are going to have a little fun.
— Собираются повеселиться.
Give you a chance to have a little fun.
Может, удастся повеселиться.
I was just trying to have a little fun.
Я просто хотел повеселиться.
Okay? So she wanted to go to Vegas to, uh... pick herself up, have a little fun.
Поэтому она захотела поехать в Вегас, чтобы... развеяться, повеселиться.
— Yeah. You wanted to have a little fun?
Хочешь повеселиться, да?
Показать ещё примеры для «повеселиться»...
advertisement

having a little funнемного развлечься

Oh, let me have a little fun.
О, позвольте же мне немного развлечься.
Care to have a little fun?
Хочешь немного развлечься?
Have a little fun?
Немного развлечься?
Ally, do you want to have a little fun?
Элли, хочешь немного развлечься?
Brian: SO WHY SHOULD I HAVE A PROBLEM IF THE LAD WANTS TO HAVE A LITTLE FUN?
Так почему у меня должны быть проблемы, если парень хочет немного развлечься?
Показать ещё примеры для «немного развлечься»...
advertisement

having a little funразвлекались

Having a little fun.
Развлекаюсь.
I'm just playing, just trying to have a little fun.
Я шучу, просто развлекаюсь.
I'm having a little fun.
Просто развлекаюсь.
Yeah, I'm just having a little fun.
— Да, это я развлекаюсь.
Just having a little fun, huh?
Развлекались, да?
Показать ещё примеры для «развлекались»...

having a little funразвлечься

Why not have a little fun?
Вот именно. Почему бы не развлечься?
Just trying to have a little fun here.
Я просто развлечься хочу.
Every bride deserves to have a little fun the night before her wedding!
Каждая невеста имеет право развлечься перед свадьбой! Да.
We got back to my apartment and I wanted to go out and have a little fun or something and, well, we had sort of a little lover's quarrel.
Мы вернулись ко мне, а я хотела выйти и развлечься в общем, мы поссорились.
And it's not a lie, either. I'm just having a little fun, that's all.
Нет, я не вру, я просто хочу развлечься.
Показать ещё примеры для «развлечься»...

having a little funнемного позабавились

JERRY: We had a little fun with that down in Graphics.
Мы немного позабавились в отделе графики.
— Wendy! Wendy! They were just having a little fun, weren't you, girls?
Венди, они просто немного позабавились.
No one's gonna tell him if you cut loose, have a little fun.
Никто не расскажет ему, если ты раскрепостишься и немного позабавишься.
Let's have a little fun in the shower.
Давай немного позабавимся в душе.
I plan on having a little fun with your wife.
Я намереваюсь немного позабавиться с твоей женой.

having a little funнемного развлекаюсь

Didn't I told you we was only having a little fun?
Я же тебе говорил что мы только немного развлекаемся.
We're just having a little fun.
Мы просто немного развлекаемся.
Just having a little fun.
Просто немного развлекаюсь.
I'm just having a little fun.
Я просто немного развлекаюсь.
Oh, well, I hope you're having a little fun.
Надеюсь, что ты хоть немного развлекаешься.

having a little funвеселиться

Why not have a little fun up top?
Почему бы не веселиться до предела?
— Well, what's the point of being rich if you can't have a little fun?
— Ну, а какой смысл быть богатым, если ты не можешь веселиться?
Hey, I know that your heart is in the right place here, but it's their senior prom, so let them have a little fun.
Я знаю, что ты без этого не можешь, но это их выпускной. Пускай веселятся.
We're just having a little fun.
Мы просто веселимся.
Jackie and I had little fun in the day.
Бывало, мы с Джеки веселились.