have dinner with — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «have dinner with»

На русский язык «have dinner with» переводится как «поужинать с».

Варианты перевода словосочетания «have dinner with»

have dinner withпоужинать со

Well, could I persuade you to have dinner with me first?
Хорошо, думаю я смогу Вас убедить поужинать со мной?
Listen... would you like to have dinner with me tomorrow?
Завтра ты можешь поужинать со мной?
Would, uh... Would you like to have dinner with me Saturday night?
Вы не хотели бы поужинать со мной в субботу вечером?
Would you have dinner with me tonight?
Не хотите поужинать со мной сегодня? .
I was wondering if you would want to have dinner with me sometime.
Я тут хотел спросить тебя, не изволишь ли ты как-нибудь поужинать со мной?
Показать ещё примеры для «поужинать со»...
advertisement

have dinner withужинаю с

This evening I had dinner with Tam Lan Hing-om.
Сегодня вечером я ужинаю с Там Лан Хинг-ом.
Yes, I have dinner with Marianne every night.
Да. — А я каждый вечер ужинаю с Марианне.
I have dinner with my parents.
Я ужинаю с родителями.
I'm having dinner with him tomorrow night.
Я ужинаю с ним завтра вечером.
I'm having dinner with my parents at their country club.
Я ужинаю с родителями в загородном клубе...
Показать ещё примеры для «ужинаю с»...
advertisement

have dinner withобедала с

— Yeah, I have dinner with him in 24 hours.
— Да я буду обедать с ним только через 24 часа.
You will have dinner with us?
Ты будешь обедать с нами?
— To have dinner with your mother watching?
Обедать с наблюдающей за вами матерью?
I should be having dinner with Rhys.
— Я должна была обедать с Райсом.
We can't possibly have dinner with him alone.
Мы не можем обедать с ним наедине.
Показать ещё примеры для «обедала с»...
advertisement

have dinner withпообедать с

No, I just took a chance I could have dinner with him.
Нет, просто я надеялась пообедать с ним.
Just having dinner with her was pure bliss.
Просто пообедать с ней, было настоящим блаженством.
Hey, can we invite the people in the winnebago with the tv to have dinner with us?
Эй, мы можем пригласить людей с трейлером и теликом пообедать с нами?
Wouldn't you and your brother like to have dinner with us?
Не хотите ли вы и ваш брат прийти и пообедать с нами? Конечно, буду рад.
— poo why don't you have dinner with us?
Почему бы Вам не пообедать с нами?
Показать ещё примеры для «пообедать с»...

have dinner withна обед

Why don't you come out and have some dinner with me?
Куда вы пойдёте? Останьтесь на обед.
I'm gonna be back soon, so stay and have dinner with us.
Юки, ты останешься на обед? Спасибо
It's like having dinner with «Ripley's believe it or not!»
Это похоже на обед в шоу «Давай поженимся»
I'm having dinner with Perd Hapley.
У меня обед с Пердом Хапли.
I'm having dinner with Rebecca and Dev.
У меня обед с Ребеккой и Девом
Показать ещё примеры для «на обед»...

have dinner withу меня сегодня ужин с

I have dinner with Ellie tonight and we're tasting food for her wedding.
У меня сегодня ужин с Элли, мы должны попробовать еду перед ее свадьбой.
I'm supposed to have dinner with Kristen tonight.
У меня сегодня ужин с Кристи.
— Mom! I'm having dinner with Cassidy's parents tonight.
У меня сегодня ужин с родителями Кесседи.
Are you still having dinner with Frankie later?
Ты сегодня ужинаешь с Фрэнки?
No, I would love for you to be there, — but don't you have dinner with your boss?
Было бы здорово, если бы ты пришел, но ты же сегодня ужинаешь с боссом.
Показать ещё примеры для «у меня сегодня ужин с»...

have dinner withпоужинаем вместе

Would you like to have dinner with me sometime?
Хочешь, поужинаем вместе?
So, have dinner with me tonight.
Ну что, значит поужинаем вместе.
Listen, would you Iike to have dinner with me tonight?
Слушайте, а давайте поужинаем вместе?
Can you have dinner with me next Saturday?
Поужинаем вместе в следующую субботу?
Igor, why don't you have dinner with me tonight?
Игорь, давай поужинаем вместе.
Показать ещё примеры для «поужинаем вместе»...

have dinner withпоужинать сегодня с

Ahh, another bird that gets to have dinner with his family tonight.
Ахх, еще одна птичка сможет поужинать сегодня со своей семьей.
You are a burden to me. I thought I have to thank you for the work you've done, so I asked you to have a dinner with me today.
Твое присутствие мне в тягость. поэтому попросил поужинать сегодня со мной.
Would you have dinner with me tonight?
Не хотела бы сегодня со мной поужинать?
Would you like to have dinner with me this evening?
Ты не хотела бы сегодня со мной поужинать?
Hank asked me to have dinner with him tonight.
Хэнк просил меня поужинать сегодня с ним.
Показать ещё примеры для «поужинать сегодня с»...

have dinner withпообедаем вместе

Then have dinner with me tonight.
Тогда пообедаем вместе.
I wanna have dinner with you, Is it good?
Давайте пообедаем вместе, хорошо?
Oh, come on, have dinner with me.
Ну, давай же, давай пообедаем вместе!
— Why don't you have dinner with me? — Mm-hmm.
Давай пообедаем вместе?
Ifyou're free one evening, come over... have dinner with us.
Если выкроете время, заходите к нам, пообедаем вместе.
Показать ещё примеры для «пообедаем вместе»...

have dinner withужинала вместе с вами

My nightfall, I'm beginning to think this is a very bad idea... ..particularly when I had dinner with the crew.
Вечером я начинаю думать, что это была очень плохая идея ... Особенно, когда я ужинаю вместе со съемочной группой.
I'm just having dinner with my friends, okay?
Я просто ужинал вместе со своими друзьями, ясно?
We have reason to believe that you were having dinner with a Count Foscatini at his flat in Addisland Court.
У нас есть причина сомневаться в этом, мистер Асканио. У нас есть основания предполагать, что в это время Вы ужинали вместе с графом Фоскаттини...
And I told him I was having dinner with you.
Мы даже ужинаем с ней вместе.
He didn't want me to have dinner with you but I fixed that.
Не хотел, чтобы я ужинала вместе с вами, мы едва договорились.