обедала с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «обедала с»

обедала сhaving lunch with

Ты обедала с друзьями.
You were having lunch with some friends.
Оставили меня вести безрадостную жизнь, и время от времени обедать с вами.
And left me to live out my days with nothing to look forward to but having lunch with you.
Когда сказала, что обедала с моим агентом.
When I said I was having lunch with my agent.
Я обедаю с прекрасной докторшей.
I am having lunch with a beautiful doctor.
Симпатичный костюмчик. Обедаешь с Тони Сопрано?
Having lunch with Tony Soprano?
Показать ещё примеры для «having lunch with»...
advertisement

обедала сeat lunch with

И мы всегда голосуем перед тем как пригласить кого-либо обедать с нами.
Oh, and we always vote before we ask someone to eat lunch with us because you have to be considerate of the rest of the group.
Иногда я хочу обедать с Дженсеном.
Sometimes I want to eat lunch with Jensen.
Ты хочешь, чтобы я обедала с тобой?
You want me to eat lunch with you?
Ладно, я не допущу, чтобы наша дочь обедала с петухом весь следующий год.
Okay, I will not have our daughter eat lunch with a rooster for the next year.
Я обедала с ним сегодня.
I ate lunch with him today.
Показать ещё примеры для «eat lunch with»...
advertisement

обедала сhaving dinner with

Будто обедаешь с семьей призраков.
It was like having dinner with a family of ghosts.
Мы с Элейн обедаем с Креймером и его новой девушкой.
Elaine and I are having dinner with Kramer and his new girlfriend.
— Я должна была обедать с Райсом.
I should be having dinner with Rhys.
С кем ты обедал с?
Who were you having dinner with?
Кто вы обедали с?
Who are you having dinner with?
Показать ещё примеры для «having dinner with»...
advertisement

обедала сdining with

Этот молодой человек обедает с нами?
Is this young man dining with us?
Обедает с друзьями своих родителей.
Dining with friends of his parents.
Странно, её лицо, когда я сказала, что мы обедаем с миссис Уайз.
Extraordinary, her face when I said we were dining with Mrs. Wyse.
Ты обедаешь с нами завтра.
You're dining with us tomorrow too.
Я видел тебя в газетах, ты обедала с Гари Купером.
I've seen you in newspapers dining with Gary Cooper.
Показать ещё примеры для «dining with»...

обедала сeat with

Я могу только обслуживать её, но не сидеть рядом и обедать с ней.
Only good enough to serve her a plate of food but not to sit and eat with her.
Иди обедай с Лиз.
Go eat with Liz.
Ты обедаешь с глухими ребятами, да?
You eat with the deaf kids, right?
Пусть ходит обедать с Е-3 и работает в столовке, пока не отрастёт.
Make him go eat with the E-3s, work in the chow hall, until it grows back.
Нет, я обедаю с г-ном Дюррасом. И с вами, если позволите.
No, I'll eat with Mr Durras and you, if I may.
Показать ещё примеры для «eat with»...

обедала сhaving brunch with

«А не Мардж Симпсон ли это обедает с незнакомым мужчиной?»
«Isn't that Marge Simpson having brunch with a man who isn't her husband?»
Я вообще-то обедаю с Деном.
I'm actually having brunch with dan.
Мы обедаем с сёстрами.
Well, we're having brunch with my sisters.
Мы с Лорен оставили наши разборки И мы обедаем с моим братом
So Lauren and I have put our argument behind us, and we are having brunch with my brother.
Ќе знаю, зачем нам нужно обедать с абсолютно незнакомыми людьми?
I don't know why we have to have brunch with total strangers.
Показать ещё примеры для «having brunch with»...