happened at — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «happened at»

happened atпроисходит на

He wanted to ask you if he could tell me what was happening at the Roberts Farm.
Он хотел получить ваше согласие, чтобы рассказать мне о том, что же происходит на ферме Робертса.
So, what exactly happens at this rehearsal?
Так что точно происходит на репетиции?
— I am. How would you like to seewhat really happens at a fashion shoot?
Хочешь увидеть, что в действительности происходит на фотосессиях?
So what happens at these parties?
Ну и что происходит на этих вечеринках?
So, what happens at this... what do you call it?
Итак, что происходит на этом... как ты это называешь?
Показать ещё примеры для «происходит на»...
advertisement

happened atслучается в

That never happens at Crestview, though.
Наверное такое никогда не случается в Крествью.
It happens at different times for different people, but it happens to everybody.
Это случается в разное время с разными людьми, но это случается со всеми.
Uh... Well, that's what happens at the beginning of relationships.
Такое случается в начале отношений.
In my experience, it's usually something that happened at home.
Из моего опыта, что-то обычно случается в семье.
What happens at football stays at football. All right?
То, что случается на футболе, остается на футболе.
Показать ещё примеры для «случается в»...
advertisement

happened atпроизошло в

You remember everything that happened at Sun Valley, for instance?
Вы помните все, что произошло в Солнечной Долине?
Can you tell us what happened at Sun Valley?
Можете ли вы рассказать, что произошло в Солнечной Долине?
Tell me what else happened at Tonghua.
Расскажи, что еще произошло в Тонгхуа.
It happened at your apartment.
Это произошло в твоей квартире.
It had happened at the very time he appeared to me in the museum.
Это произошло в тот момент, когда он явился мне в музее.
Показать ещё примеры для «произошло в»...
advertisement

happened atслучилось в

I pass over all that happened at school... until the anniversary of my birthday came round in March.
Я опускаю то, что случилось в школе до самого дня рождения, который пришёлся на март.
It happened at Sun Valley.
Это случилось в Солнечной Долине.
What really happened at Sun Valley?
Что на самом деле случилось в Солнечной Долине? Я женился на тебе?
What happened at the bank?
Что случилось в банке?
You saw what happened at Caliba?
Вы же видели, что случилось в Калибе?
Показать ещё примеры для «случилось в»...

happened atпроизошло во время

I think something happened at that movie or just afterwards.
Думаю, что-то произошло во время фильма или после.
And what happened at that meeting?
И что произошло во время этой встречи?
What happened at yesterday's crash?
Что произошло во время вчерашней аварии?
Did something happen at this dinner that you didn't tell us about?
Что-то произошло во время ужина, о чём ты нам не рассказала?
And this can happen at anytime to any part of my body.
И это может произойти в любое время в любой части моего тела.
Показать ещё примеры для «произошло во время»...

happened atбыло вообще

Then I find out it never happened at all.
Потом я узнаю, оно никогда не было вообще.
That's not how it happened at all.
Всё было вообще не так.
It didn't happen at all.
Не было вообще ничего.
You won't know anything, if it didn't happen at all.
Ничего не узнать, если этого вообще не было.
Or maybe it didn't happen at all.
Или этого вообще никогда не было.
Показать ещё примеры для «было вообще»...

happened atпроизошло дома

If it had happened at home, she would have died.
Если бы это произошло дома, она бы умерла.
What happened at home is between Ole and me.
То что произошло дома — это между мной и Оле.
Given what happened at home, you have to consider the possibility that Samantha ran away.
Учитывая то, что произошло дома, вы должны рассмотреть версию, что Саманта сбежала.
What happened at your house today, I don't know what caused it exactly.
Я не знаю точно, что было причиной, того, что произошло у вас дома.
I'm sorry to tell you that something terrible happened at your house today.
Мне очень жаль сообщать вам что сегодня в вашем доме произошло кое-что ужасное.

happened atпроизошло сегодня на

You know, this, um... this, uh, thing that happened at school today...
Знаете, то... То, что произошло сегодня в школе, уже не впервые.
So you wanna tell me what happened at school today with your friend Chaz?
Итак, хочешь рассказать мне, что произошло сегодня в школе между тобой и твоим другом Чазом?
What happened at work today?
Что произошло сегодня на работе?
It's just that something really weird happened at work today.
просто что-то странное произошло сегодня на работе.
The funniest thing happened at work today.
Смешной случай произошел сегодня на работе.