had an agreement — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «had an agreement»

had an agreementу нас было соглашение

— We had an agreement.
У нас было соглашение.
Sweetheart, I know this is tough for you but we had an agreement.
— Милая, я знаю, что это жестко для тебя, но у нас было соглашение.
We have an agreement that no one here is going to be husband and wife.
У нас было соглашение, что никто из нас не будет ни женой, ни мужем.
We had an agreement.
У нас было соглашение.
— We have an agreement.
У нас было соглашение.
Показать ещё примеры для «у нас было соглашение»...
advertisement

had an agreementу нас был договор

We had an agreement, remember?
У нас был договор, помнишь?
We had an agreement, Carrigan.
У нас был договор, Кэрриган.
We had an agreement.
У нас был договор.
We had an agreement, Lucas.
У нас был договор, Лукас.
We had an agreement that if we submitted to Darken Rahl's rule,
У нас был договор:
Показать ещё примеры для «у нас был договор»...
advertisement

had an agreementдоговорились

Then we have an agreement?
Значит, мы договорились?
Your students and I have an agreement.
Мы с твоими студентами договорились.
Then we have an agreement.
Тогда мы договорились.
Do we have an agreement, Mr. Mercado?
— Так мы договорились?
We have an agreement with Swearengen as to the use we put this establishment to.
Мы договорились со Сверенженом о том, чем мы будем тут заниматься.
Показать ещё примеры для «договорились»...
advertisement

had an agreementу нас был уговор

We had an agreement.
У нас был уговор.
We had an agreement, Jake, and you broke it.
ЧАРЛИ У нас был уговор, Джейк, и ты его нарушил.
We had an agreement.
У нас был уговор.
We had an agreement!
У нас был уговор!
You know what this is. We had an agreement.
У нас был уговор.
Показать ещё примеры для «у нас был уговор»...

had an agreementу нас была договорённость

— Sorry, but we had an agreement...
— Извините, но у нас была договорённость... — Не со мной.
— We had an agreement!
У нас была договорённость!
We had an agreement.
У нас была договоренность.
We had an agreement.
У нас была договорённость.
We had an agreement, right?
У нас была договорённость, верно?
Показать ещё примеры для «у нас была договорённость»...

had an agreementведь договаривались

We had an agreement.
Мы же договаривались.
But we had an agreement.
Но мы же договаривались.
Dad, we had an agreement about the Christmas decorations this year.
Пап, мы ведь договаривались по поводу украшений в этот раз.
It's not fair, we had an agreement.
Это не честно. Мы ведь договаривались.
We have an agreement.
Мы так договаривались.
Показать ещё примеры для «ведь договаривались»...

had an agreementзаключили соглашение

We had an agreement.
Мы заключили соглашение.
I have no doubt you are right, but we do have an agreement, yes?
— Не сомневаюсь в вашей правоте, но ведь мы заключили соглашение, да?
Sophia, we have an agreement based on, uh, cooperation and trust.
София, мы заключили соглашение основанное на... сотрудничестве и доверии.
Hang on, we had an agreement, pal.
Мы же заключили соглашение.
Well, we... We did have an agreement, but... she's been shadowing Lena for the past year.
Ну, мы... заключили соглашение, но она преследовала Лену весь прошлый год.
Показать ещё примеры для «заключили соглашение»...