guy in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «guy in»

guy inпарень в

Guy in a white suit.
Парень в белом костюме.
The guy in the truck swerved to miss the duck.
Парень в грузовике свернул и утка пропала из виду.
Like every guy in this town, you got the same secret dream, right?
Как и любой парень в нашем городе, ты лелеешь одну тайную мечту.
The guy in the black hat with the gimp.
Парень в черной шляпе, который прихрамывает.
The next youngest guy in his class was half his age.
Самый старший парень в его классе был вдвое его младше.
Показать ещё примеры для «парень в»...
advertisement

guy inмужика в

Okay, what about a nice frame with a picture of another guy in it?
Ладно, что насчет фоторамки с картинкой незнакомого мужика в ней?
Everyone vote for the guy in the wheelchair.
Все проголосуют за мужика в инвалидной коляске.
— The two guys in dark suits?
— Два мужика в темных костюмах?
'Cause I think it's you in a maid's uniform, whipping some old guy in a onesie.
Потому что я думаю, что это ты в униформе горничной хлещешь мужика в подгузниках.
A guy in a tuxedo at 10 am, with a geranium in his buttonhole, ...who asks you a for a receipt...
Мужик в смокинге, с цветком в петлице, раннее утро — и вдруг спрашивает квитанцию для бухгалтерии.
Показать ещё примеры для «мужика в»...
advertisement

guy inребята

— Are you guys in there?
Ребята, вы там?
See you guys in a few.
Увидимся потом, ребята.
I spent too much time in dumps like this eating Gondorff's dust... while you guys in the bunco squads get rich tipping him off!
Я провел слишком много времени на подобных свалках, в поимках таких как Гондорф,.. ...когда вы, ребята, зарабатывали свои деньги в своих отделениях на каких-то мелких делах.
You're just a bunch of guys in line to get shot, so they can bring in a bunch of other guys.
Вы, ребята, стоите в очереди к смерти,.. ...а начальство пригонит на ваше место новых салаг.
— I'll see you guys in class.
— Увидимся в классе, ребята.
Показать ещё примеры для «ребята»...
advertisement

guy inчеловек в

I am the last guy in the world that you want to fuck with.
Я последний человек на Земле, с которым ты хотел бы связываться.
A guy in your position needs to be better at relaxing.
Человек на твоём месте должен лучше уметь расслабляться.
He'll know I'm the only guy in the world that can pin it on him.
Он узнает, я единственный человек на земле кто может нажать на него.
I'm not the warmest guy in the world, but when it comes to kids I get kinda...
Я не самый приятный человек на Земле но когда дело касается детей, я становлюсь типа...
And I'm the happiest guy in the world.
Я самый счастливый человек на свете.
Показать ещё примеры для «человек в»...

guy inмужчина в

The guy in the pink shirt is the father of the family... who was just released from a mental hospital.
Мужчина в розовой рубашке — отец которого только что выписали из психиатрической больницы.
Guy in black?
Мужчина в чёрном?
And half the other guys in this town, including yourself, I believe.
Как и половину мужчин в городе, включая и тебя, кажется.
I just haven't been with a guy in so long and sometimes you're looking for something and it's right there in front of you, sipping coffee...
Просто я не была с мужчиной уже так давно а иногда, когда ищешь чего-то а оно находится прямо тут, напротив тебя и попивает кофе...
No. People were pretty much looking at the guy in the casket.
Нет, люди в основном смотрели на мужчину в гробу.
Показать ещё примеры для «мужчина в»...

guy inувидимся в

— I'II see you guys in the rebound.
Увидимся в небесах.
So I'll see you guys in Topeka, okay?
Так, значит, увидимся в Топике, да?
Um, i'll see you guys in class.
Увидимся в классе.
I'll see you guys in a couple of days.
Увидимся через пару дней.
I'll take you there and I'll see you guys in French.
Знаешь, что, я тебя отведу и, ребята, увидимся на французском.
Показать ещё примеры для «увидимся в»...