gut feeling — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «gut feeling»

На русский язык «gut feeling» переводится как «чувство в животе» или «интуиция».

Варианты перевода словосочетания «gut feeling»

gut feelingинтуиция

Your work is based on random gut feelings and guesswork.
Догадки и интуиция — вот весь ты.
A gut feeling.
Интуиция.
And for what it's worth, you're right, I do have gut feelings.
Как бы то ни было, вы правы, у меня есть интуиция.
It's not a gut feeling, Annie.
Это не интуиция, Энни.
Gut feeling?
Ваша интуиция?
Показать ещё примеры для «интуиция»...
advertisement

gut feelingнутром чую

— I got a gut feeling.
Нутром чую.
I just have a gut feeling that that guy is still around.
Я просто нутром чую, что он все еще рядом.
I got me a gut feeling it means something.
Я нутром чую, здесь что-то есть.
— It was just a gut feeling.
— Просто я нутром чую.
Charlie, I have a gut feeling about this.
Чарли, я нутром чую.
Показать ещё примеры для «нутром чую»...
advertisement

gut feelingпредчувствие

Just a gut feeling.
Только предчувствие.
Gut feeling.
Предчувствие.
Gut feeling.
Предчувствие.
— We don't need your gut feeling.
— У меня предчувствие.
What's your gut feeling?
У тебя предчувствие?
Показать ещё примеры для «предчувствие»...
advertisement

gut feelingшестое чувство

That gut feeling is going to get you killed one day.
Твоё шестое чувство когда-то убьёт тебя.
— Yeah. And a gut feeling.
И шестое чувство.
Save your gut feeling for your choice of balloon at the fun fair.
Шестое чувство тебе пригодится для покупки мыльных пузырей в Тиволи, но не здесь.
Gut feeling.
Шестое чувство.
Need more than a gut feeling.
Нужно что-то больше, чем шестое чувство.
Показать ещё примеры для «шестое чувство»...

gut feelingчутьё

Gut feeling is your best guide.
Тут твоё чутьё — твой лучший советчик.
At that moment, what was your gut feeling as to whether Steve Owen was guilty of this murder?
В тот момент, что подсказывало вам ваше чутьё в отношении того, что Стив Оуэн был виновен в этом убийстве?
Your gut feeling, detective?
Ваше чутье, детектив?
Where is your gut feeling?
Куда подевалось твоё чутьё?
Gut feeling?
Чутье?

gut feelingинтуитивное чувство

You have a strong gut feeling, trust your feeling.
Если у вас сильное интуитивное чувство, верьте ему.
That's my gut feeling.
Это мое интуитивное чувство.
That's also part of your gut feeling.
Это тоже интуитивное чувство.
That gut feeling you had on Gibbons' guy Liam...
То интуитивное чувство, которое у тебя было по отношению к парню Гиббонса Лиаму...
Trust your gut feeling.
Верьте своим интуитивным чувствам.

gut feelingчувство

All of this is based on senses, gut feeling.
ЭТО ТЗКОЭ восприятие И ЧУВСТВО.
Just a gut feeling that I need to keep pulling this thread.
Только чувство, что мне следует тянутьзаэтинитидальше.
I have this... gut feeling something is coming and it's bad.
Есть такое... чувство внутри словно что-то приближается, что-то плохое.
It's just a gut feeling.
вот такое у меня чувство
I had this gut feeling in my stomach.
У меня было это чувство! В животе!