guest — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «guest»

/gɛst/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «guest»

На русский язык «guest» переводится как «гость».

Варианты перевода слова «guest»

guestгости

— Your guests are inquiring about you.
— Ваши гости уже расспрашивают о вас.
You see, when I first began stocking my island... many of my guests thought I was joking... so I established this trophy room.
Когда я только начал осваивать остров, многие гости думали, что я шучу. Так что, я устроил трофейную комнату.
The other guests are...
Другие гости...
Impatient guests.
Нетерпеливые гости.
Not patients, Miss Fitzgerald, just guests.
Не пациенты, мисс Фитцжеральд, только гости.
Показать ещё примеры для «гости»...
advertisement

guestгостья

She is my guest!
Она моя гостья.
Your guest?
Твоя гостья?
I am his guest.
Я его гостья.
Gerda Storm is my guest.
Герда Сторм — моя гостья.
Dear, kind, mysterious guest.
Милая, добрая, таинственная гостья.
Показать ещё примеры для «гостья»...
advertisement

guestгостевую

Pay a guest fee!
Плати гостевую пошлину!
Have the blue guest chamber open for the future Lady Bellinger, Hooper.
Открой голубую гостевую для будущей леди Беллинджер, Хупер.
I made up the guest room for you.
Я приготовила гостевую комнату.
So, if you moonlight as a thief, may I suggest the guest parking lot?
Если ты подрабатываешь воровством, могу предложить гостевую стоянку.
I think we should have a beautiful guest room... with a mahogany sleigh bed and bedside tables with fresh flowers.
Я думаю, мы должны сделать красивую гостевую комнату с кроватью из красного дерева и со столиками по бокам, где будут свежие цветы.
Показать ещё примеры для «гостевую»...
advertisement

guestпочётный гость

You look like the guest of honor at a park ranger gala.
Ты выглядишь как почетный гость на балу лесников.
A most distinguished guest would like to say a few words.
Почётный гость хотел бы сказать несколько слов.
I knew it was a trap, but the guest of honour seems to have let you down.
Я знал, что это была ловушка, но почетный гость, кажется, подвел вас.
I wondered what had happened to our guest of honour.
Я все не могла понять, куда подевался наш почетный гость.
And now to present David with the prize money, our very special guest from America, ladies and gentlemen, currently on tour in Australia...
А теперь денежный приз вручит Дэвиду наш особый почётный гость из Америки. Дамы и господа, находящийся в турне по Австралии мистер Исаак Штерн!
Показать ещё примеры для «почётный гость»...

guestпостояльцев

We always make reduction for our permanent temporary guests.
Мы всегда делаем скидки для постоянных постояльцев.
We need security when a guest has no luggage.
Мы должны позаботиться о безопасности, если у постояльцев нет багажа.
We have no more guests.
У нас совсем нет постояльцев.
Have you noticed anything unusual about any of your guests?
Вы не замечали никаких подозрительных постояльцев?
Did Lance ever talk to you About receiving any gifts from our guests?
Ланс когда-нибудь говорил вам, что получает какие-то подарки от постояльцев?
Показать ещё примеры для «постояльцев»...

guestприглашённых

That is the theory, yes. I would like to have from you... the names of those guests and the location of their rooms.
Поэтому я и хотел бы получить список... приглашенных, а также номера их комнат.
No, the guest lists varied.
О, нет, список приглашенных менялся.
He says it is a gift he makes to his guests.
Говорит, что это его подарок для приглашенных.
The programme includes many guest artists, the Municipal band... singers, conjurers, mimes...
В программе участвует множество приглашённых артистов, муниципальный оркестр, певцы, фокусники, клоуны.
The programme includes many guest artists... the Municipal band... singers, conjurers, mimes...
В программе участвует множество приглашённых артистов, муниципальный оркестр, певцы, фокусники, клоуны.
Показать ещё примеры для «приглашённых»...

guestпожалуйста

— Be my guest.
— Всегда пожалуйста.
You want a drink or something? Be my guest.
Если хотите что-нибудь выпить — пожалуйста.
— Be my guest.
Пожалуйста.
Oh, be my guest.
Да пожалуйста.
In that case, be my guest, madam.
Втакомслучае,пожалуйста,мадам.
Показать ещё примеры для «пожалуйста»...

guestесть комната для гостей

We have a guest room !
У нас есть комната для гостей!
I have a guest room.
У меня есть комната для гостей.
We have a guest room and Sylvain can stay with his nephew.
У нас есть комната для гостей и Сильвиан сможет пожить там с племянником.
I'm like, «What, you can't go somewhere there's a guest room?»
Она не могла пойти к кому-нибудь у кого есть комната для гостей?
I am happily installed in the guest quarters.
Я с большим удовольствием поселился в комнате для гостей.
Показать ещё примеры для «есть комната для гостей»...

guestпосетители

The servant... me, the guests.
Слуги, я, посетители.
We only get elderly guests and they almost never shower.
У нас в основном старые посетители, и они почти не пользуются душем.
You do have older guests?
У вас есть старые посетители?
Come, distinguished guests. Go in there...
Идите, дорогие посетители, входите
Had a guest?
Был посетитель?
Показать ещё примеры для «посетители»...

guestсписок гостей

We can talk about the guest list.
Теперь можем обсудить список гостей.
Your side of the guest list looked a little sparse.
Твой список гостей выглядел довольно скудным.
— They're inspecting the guest list.
— Проверяют список гостей.
Guest stars.
Список гостей:
I'll need a guest list.
Мне будет нужен список гостей.
Показать ещё примеры для «список гостей»...