guess — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «guess»

/gɛs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «guess»

«Guess» на русский язык переводится как «угадывать» или «догадываться».

Пример. Can you guess what I am thinking about? // Ты можешь угадать, о чем я думаю?

Варианты перевода слова «guess»

guessдогадываюсь

I think I can guess.
— Думаю, я догадываюсь.
— I guess you have.
Догадываюсь.
Well, I guess that takes care of the formalities.
Я догадываюсь, что нам поможет справится со стеснением.
Or maybe I can guess.
А, я догадываюсь.
I guess not.
Я догадываюсь.
Показать ещё примеры для «догадываюсь»...
advertisement

guessдумаю

In season two, he feels almost like he was blessed, I guess, in a way, with this power, and that he has to use his powers for good. Here we go.
Во втором сезоне, думаю, Скотт чувствовал себя почти благословленным, в каком-то смысле, он должен использовать свои силы во благо.
I guess they took it.
Я думаю они забрали его.
Yeah, I guess when you meet someone like that... who gets you, quirks and all... nothing else really matters, right?
Да, думаю, когда встречаешь такого человека... который понимает тебя, все твои тараканы... все остальное не важно, верно?
Well, I guess we should, um, get the girls to pack up this big-ass dress.
Думаю, нам стоит попросить упаковать это огромное платье.
Yeah, well, I guess, uh, that all started a couple weeks ago.
Да, ну, я думаю Это началось пару недель назад.
Показать ещё примеры для «думаю»...
advertisement

guessполагаю

I guess... some of the old-timers are here yet.
Я полагаю... некоторые ветераны всё же остались.
I guess he never got over that.
Я полагаю, он так от этого и не оправился.
Well, I guess we got enough money to close up now.
Что ж, полагаю, мы заработали достаточно денег, чтобы закончить на сегодня.
Kings are good, I guess.
Короли хороши, я полагаю.
Oh, I guess so.
Полагаю, что да.
Показать ещё примеры для «полагаю»...
advertisement

guessнаверное

Well, I guess I should go.
Мне, наверное, пора.
I guess somebody must have been dealing from the bottom.
Наверное, кто-то снизу постарался.
Guess you had a long, hard trip out here on the train.
Наверное, поездка в поезде была долгой и тяжелой.
I guess something must have been left out of my makeup.
Наверное, я как-то не так выстроила свою жизнь.
I guess she was ashamed to write you.
Наверное, ей было стыдно.
Показать ещё примеры для «наверное»...

guessдогадаться

I should have guessed.
Я мог догадаться.
So you can guess whom I prefer.
Так что вы можете догадаться, кого я предпочитаю.
— You want me to guess?
Догадаться?
I think I can guess a part.
Я думаю, что могу догадаться о её причине.
I should have I guess.
Мне следовало догадаться.
Показать ещё примеры для «догадаться»...

guessкажется

Rosenblatt got in a lucky punch, I guess.
Росенблат вырубил его, кажется, с одного удара.
Fever, I guess.
Кажется, лихорадка.
I guess I misunderstood you, lady.
Кажется, я не так вас понял, леди.
Oh, I guess you had one little one left over.
Кажется, один застрял.
I guess I hit him, all right, the way my hand feels.
Кажется, я ударил его, всё верно... Это чувствуется в моей руке.
Показать ещё примеры для «кажется»...

guessугадай

Guess who was in it.
Угадай, кто в ней сидел?
Guess what I dreamed I saw coming out of the woods?
И угадай, кто вышел из леса в моём сне?
With his both arms full of something, and guess what it turned out to be.
Да. И обе руки у него были заняты. — Угадай, что в них было?
And guess what.
И угадай, что там было?
Guess who I am.
Угадай, кто я?
Показать ещё примеры для «угадай»...

guessпохоже

— I guess she wanted to surprise you. After you.
Похоже, она хотела сделать вам сюрприз.
— Yeah, I guess maybe it is.
Похоже, мои.
I guess I got the jitters tonight.
Похоже нервишки пошаливают.
— I guess we were cut off or something.
Похоже, нас разъединили.
— I guess I tripped.
Похоже, я споткнулся.
Показать ещё примеры для «похоже»...

guessвидимо

No, I guess not.
Видимо, нет.
Well, I guess he has been pretty lucky at that.
Ну, видимо ему очень сильно везет.
I guess that bar was just a little too close.
Видимо, бар был слишком близко.
I guess it has.
Видимо, да...
Charlie, I thought I dug you, but I guess I was wrong, huh?
Чарли, я думал, что понимаю тебя, но, видимо, я ошибся, да?
Показать ещё примеры для «видимо»...

guessпожалуй

— I guess I will.
Я, пожалуй.
Yes, I guess it does.
Пожалуй, так и есть.
Yeah, I guess so.
Ага, пожалуй, так.
I guess I might as well tell you.
Пожалуй, я могу сказать.
— I guess so.
— Да, пожалуй.
Показать ещё примеры для «пожалуй»...