grow old — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «grow old»

/grəʊ əʊld/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «grow old»

«Grow old» на русский язык переводится как «стареть».

Варианты перевода словосочетания «grow old»

grow oldстареть

A reluctance to grow old, I think.
Из-за нежелания стареть, я полагаю.
Growing old is hell.
Стареть — это ад.
But I just like the idea of growing old with somebody.
Деньги это хорошо, но я хочу стареть рядом с ним.
I want us to grow old together.
Я хочу стареть с тобой вместе.
Kitty, I want us to grow old and withdraw into ourselves.
Китти, я хочу стареть и уйти в себя.
Показать ещё примеры для «стареть»...
advertisement

grow oldсостариться

I want to grow old with her.
— Я хочу состариться подле неё.
I advise everyone to grow old.
Я желаю вам всем состариться.
Captain Carter, think what it would be like to never grow old.
Капитан Картер, подумайте, как это — никогда не состариться.
We have time to grow old.
У нас есть время состариться.
Not many people grow old in this business.
В таком деле не многие успевают состариться.
Показать ещё примеры для «состариться»...
advertisement

grow oldпостарел

The devil only knows, he may have grown old a bit.
А чума его знает, может, и постарел трошки.
For you, the years were nothing... but I withered and grew old.
Для тебя годы — ничто. А я ослаб и постарел.
Have I grown old?
Думаешь, я постарел?
As Ashoka grew old, he gave up his earthly power and possessions.
Когда Ашока постарел, он отказался от земной власти и раздал свое имущество.
Yet I do not grow old and die, as humans do.
Но я не постарел и не умер, как бывает с людьми.
Показать ещё примеры для «постарел»...
advertisement

grow oldстарости

Live long, grow old — a wish for you as well as for myself.
Ты доживёшь до старости... чего я и себе желаю.
Dad is afraid to grow old.
Папа, боится старости.
We complain about work and we wonder about growing old.
Переживаем о работе. И думаем о старости.
Afraid of growing older?
Ты боишься старости?
We slowly discovered something that had been concealed: as you grow older, time speeds up.
И вдруг мы узнали то, что от нас скрывали родители — к старости время бежит быстрее.
Показать ещё примеры для «старости»...

grow oldвзрослеть

This is normal as you grow older.
Ёто нормально, когда ты взрослеешь.
Brian: [ On phone ] Where you never grow old.
Там, где никогда не взрослеешь.
— Why not? — You grow older.
Когда взрослеешь, что-то меняется.
I mean, people change. You grow older, want to try new things.
Ясно, что и люди меняются, и ты взрослеешь, хочешь чего-то нового.
You grow old.
Ты взрослеешь.
Показать ещё примеры для «взрослеть»...

grow oldвырасти

And my girls will finally get to grow old, for once.
И мои девочки наконец-то смогут вырасти, хоть один раз.
Did you think I would let you grow old?
Ты думал, я позволю тебе вырасти?
If they die now, they'll never be able to grow old and tired of each other.
Если они умрут сейчас, у них не будет возможности вырасти и устать друг от друга.
You're gonna have to grow old after all.
В итоге Вам придется вырасти.
I refuse to grow old and realize I've become like you.
Я не хочу вырасти и понять, что я стала похожа на тебя.
Показать ещё примеры для «вырасти»...

grow oldстановятся старше

But as our children grow older, we need to let go a little.
Но когда наши дети становятся старше, их надо понемногу отпускать.
I can see them growing older together, getting to the good stuff.
Я вижу, как они становятся старше, занимаются чем-то хорошим.
Well, the expedition is suffering from extreme old age and they're growing older by the minute, much older.
Члены экспедиции страдают от старости, и они становятся старше с каждой минутой, намного старше.
They're like... bairns that grow older but they never grow up.
Они как...дети, которые становятся старше, но не вырастают.
grow older.
становимся старше.
Показать ещё примеры для «становятся старше»...

grow oldстарение

Growing old is a crime.
Воистину, старение — это преступление.
In fact, many people here seem to think that growing old and wrinkled is optional.
На самом деле, многие люди здесь, кажется, думают, что старение и морщины вовсе не обязательны.
Growing old is a swirling toilet bowl.
Старение это как будто тебя смывают в унитаз.
I wasn't aware that humans saw growing old as a negative experience.
Я не знал, что люди воспринимают старение так негативно.
It's one of the few compensations of growing old and cynical.
Это одна из немногих компенсаций за старение и циничность.
Показать ещё примеры для «старение»...

grow oldстариться

We would have been happy to grow old together.
Мы были бы счастливы — жить и стариться вместе.
Well, she just didn't want to grow old with me.
Просто она не хотела стариться со мной.
I've got the feeling it's one of the pleasanter things about being human, as long as you grow old together.
У меня такое чувство, что в этом одна из прелестей жизни человека — стариться вместе.
Is there no place for a man who doesn't want to grow old gracefully?
Неужели в мире не осталось места для человека не желающего элегантно стариться?
Don't grow old alone, Charlie.
Не стариться же в одиночестве, Чарли?
Показать ещё примеры для «стариться»...

grow oldстали стары

It's someone who's asking for help because he's grown old.
Она о ком-то, кто просит помощи, потому что стал старым...
Your father and I have grown old
Я стала такой же старой, как твой отец
I thought I'd have kids, grow old and ugly.
Я надеялась, что у меня будут дети, что стану старой и уродливой.
Grow old and die old.
Стань старым и умри старым
Perhaps you'll never be married, and will grow old a maid!
Быть может вы вообще не выйдете замуж и станете старой девой!
Показать ещё примеры для «стали стары»...