стариться — перевод на английский
Варианты перевода слова «стариться»
стариться — grow old
Просто она не хотела стариться со мной.
Well, she just didn't want to grow old with me.
Мы были бы счастливы — жить и стариться вместе.
We would have been happy to grow old together.
И покуда не наказуется, Безнаказанные мирно будем стариться.
And while there is no punishment, we'll grow old unpunished.
У меня такое чувство, что в этом одна из прелестей жизни человека — стариться вместе.
I've got the feeling it's one of the pleasanter things about being human, as long as you grow old together.
Я наблюдал, как люди женятся... заводят детей... старятся...
I've watched the people marry... have children... grow old...
Показать ещё примеры для «grow old»...
стариться — old
А мне туалет, чтобы, смотрясь в него, я не старилась.
And for me, a hand-glass to look into and never get old.
Будем стариться...
Growing old...
Большинство лучших огранщиков старятся, так никогда и не прикоснувшись к алмазам более 50 карат.
Most master cutters will turn into old men and--and never touch a diamond over, uh, 50 carats.
Бобби, тебе стариться до завтра осталось.
You're not getting any older than tomorrow, Bobby.
стариться — aging
Никогда не стариться.
Never aging.
И они здесь жили годами как в тумане не старясь и ничего не помня, в городе, в котором действует проклятие.
So for decades, people have been walking around in a haze, not aging, with screwed-up memories, stuck in a cursed town that kept them oblivious.
Женщины старятся, как вино.
Women age like wine!
стариться — try
Я не старюсь показаться милой.
I wasn't trying to be cute.
Я старюсь, но он быстрее.
I'm trying, but he's too fast.
Я старюсь обеспечить безопасность для любой ситуации.
I try to build in fail-safes for every situation.