стареть — перевод на английский
Быстрый перевод слова «стареть»
«Стареть» на английский язык переводится как «to age» или «to grow old».
Варианты перевода слова «стареть»
стареть — age
Другую, которая будет стареть между детьми и кастрюлями чьи руки будут пахнуть мылом.
To other than it will age between children and casseroles. Whose hands will smell of soap.
Наверно, старею.
Age, I suppose.
Я веду такую жизнь, что очень быстро старею.
We age quickly, you know.
Люди обычно стареют с разной скоростью.
People age normally at different speeds.
Она старела быстрее, чем мы, из-за своего метаболизма. Но то же самое произойдет с нами, если мы не...
Her metabolism caused her to age more rapidly than the rest of us, but the same thing's gonna happen to us unless...
Показать ещё примеры для «age»...
стареть — grow old
Из-за нежелания стареть, я полагаю.
A reluctance to grow old, I think.
Наша общая мечта — никогда не стареть, и она становится явью, когда вы летаете с нами!
Never to grow old is our common dream... a dream that you'll be able to live at last when you travel with us!
Они стареют и становятся неприятными и грустными.
They grow old and ugly... and... pitiful.
Просто мы, настоящие феи, до того впечатлительны, что стареем и молодеем также легко, как вы, люди, краснеете и бледнеете.
We, the true fairies, are so emotional that we can grow old or young as easily as you, humans, turn pale or red.
Не видно, как они стареют.
You don't see them grow old.
Показать ещё примеры для «grow old»...
стареть — aging
Но я быстро старею.
But I'm aging fast.
Вы плохо стареете, друг мой.
You're not aging well, my friend.
Все, кто высадился на поверхности, кроме Чехова, стареют с разной скоростью.
All of us who went down to the surface, with the exception of Chekov, are aging at various rates.
И еще, так как наши умственные способности стареют быстрее тел, мы станем слабоумными намного скорее. Полное угасание?
Also, since our mental faculties are aging faster than our bodies, we will be little better than mental vegetables in a considerably lesser time.
Старея, теряешь крылья добродетели.
Aging is not a virtue.
Показать ещё примеры для «aging»...
стареть — getting old
Слушай, я же не говорю, что увольняю тебя, но ты стареешь...
Listen, I'm not saying I'm letting you go, but you're getting old...
Ты стареешь, Касьяно.
You are getting old, Casiano.
Мой дорогой друг, мы стареем.
My darling friend, we are getting old.
Мы действительно стареем.
We are getting old.
Стареть — не очень весело.
It's no fun getting old.
Показать ещё примеры для «getting old»...
стареть — old
Ты стареешь, бедняжка.
You've got old, you poor thing.
Мы очень, очень сильно стареем.
We are getting very, very old.
Найоми, одни люди стареют другие мужают.
Naomi, some people just grow old. Others grow up.
Я не собираюсь стареть, так что не беспокойтесь.
I won't get that old, so don't wory.
Мы, наверное, стареем!
We must be getting old.
Показать ещё примеры для «old»...
стареть — get
К тому же ты стареешь. Да.
I guess you must be getting pretty old.
Чача всё стареет, она впадает в детство.
Nanny is getting crazier everyday.
От трудностей женщина быстро стареет. Так что найди крепкую девушку, которая не износится так быстро.
They can endure huge loads of work without getting tired.
Она стареет. Я хочу ее увидеть.
I've been thinking about my mama and she's getting so old, and I want to see her.
Должно быть, я старею!
I must be getting on!
Показать ещё примеры для «get»...
стареть — grow
Мир стареет, и вы помогаете ему.
The world keeps growing, and you feed it.
Я буду стареть, а ты — всегда молодой, всегда полон жизни.
Always young, while I grow up.
Время шло, а я старел и слабел, мисс Джонс...
As time passes and I grow ever more infirm and weary, Miss Jones...
Когда человек стареет, он так нуждается в семье.
When one grows ancient, one yearns for family.
стареть — getting too old
Наверное, я старею.
I guess I'm getting too old.
Кажется, я старею.
I'm getting too old for this shit.
Вы стареете.
You guys are getting older too.
стареть — going senile
Нино, ты что, стареешь?
Nino, are you going senile?
Ты стареешь.
You're going senile.
Машины не стареют.
Machines don't go senile.