ground — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «ground»
/graʊnd/
Варианты перевода слова «ground»
ground — земля
Would I go under the ground?
Ты бы пошёл под землю?
I could feel the ground under my feet again. And it looked like easy going from there on in.
Я снова чувствовал землю под ногами, и дальнейшее казалось делом решённым.
— Water soaks into the ground until it reaches an impermeable layer of soil.
— Вода просачивается сквозь землю, пока не достигнет непроницаемого слоя.
— The tube is stuck into the ground.
— Трубу погружают в землю.
I don't think they'd look for a bullet wound after you hit that ground.
Никто не станет искать дырку от пули, после того как ты ударишься о землю.
Показать ещё примеры для «земля»...
ground — пол
I keep telling you not to spit on the ground.
Я постоянно говорю вам, не плевать на пол.
Besides, you know, I was so quick I failed to flank Tartuffe to the ground.
Причём, знаешь, я так быстро убегала, что чуть не уронила Тартюфа на пол.
Then I have to get on the ground and howl like a dog.
Потом, как правило, я должен ложиться на пол и лаять как собака.
Isn't forcing somebody to lie down on the ground and shooting them in the back of the head torture?
А разве заставить человека лечь на пол и стрелять ему в затылок — не пытка?
— Sit on the ground.
— Иди на пол.
Показать ещё примеры для «пол»...
ground — дотла
Burned to the ground. Nothing left of it.
Сгорело дотла, ничего не осталось.
Quick, it's burning right down to the ground!
Скорей, а то он сгорит дотла!
Kyoto's been burnt to the ground.
Киото сгорел дотла.
If this place was on fire, it'd burn to the ground.
При пожаре сгорит дотла.
— It was burnt to the ground.
— — Посёлок сожжён дотла.
Показать ещё примеры для «дотла»...
ground — наказанный
She got grounded for shaving her legs.
Она наказана за бритье ног.
— You're grounded.
— Ты наказана.
She's grounded.
И наказана.
They sit there drinking six-packs and I get grounded.
Сами пьют по шестой банке, а я наказана.
Then I'll be grounded forever.
Потом я буду наказана всегда.
Показать ещё примеры для «наказанный»...
ground — место
— Before he hit the ground, Mr. Atwood.
— Убит на месте.
Stay your ground!
Оставайтесь на месте!
Let's go look at the ground.
Нужно будуть оглядеть на месте.
Connor is on the ground.
Коннор на месте.
Stay on the ground.
Оставайтесь на месте.
Показать ещё примеры для «место»...
ground — наземный
Notify ground crews.
Известите наземные службы.
Our ground forces are coming out onto the borders of the Union of Soviet Socialist Republics!
Наши наземные войска выходят на границу Союза Советских Социалистических республик!
The flagship appears to have jettisoned its ground forces.
Похоже, что флагман выбросил свои наземные войска.
Ground forces!
Наземные силы!
Ground forces, come in!
Наземные силы, отвечайте! Докладывайте!
Показать ещё примеры для «наземный»...
ground — под домашним арестом
We're supposed to be grounded in our rooms.
Пора обратиться к нашим матерям! Мы же, по идее, под домашним арестом?
She's grounded.
Она ведь под домашним арестом?
I'm grounded.
Я под домашним арестом.
It was during this battle that Professor Chaos escaped, and so the four ninjas were forced to join forces with Craig and his friends to find Professor Chaos, or else they would all be grounded.
И в течении этого сражения Профессор Хаос сбежал, так что четырём ниндзя пришлось обьеденится с Крейгом и его друзьями для поиска Профессора Хаос, иначе они все окажутся под домашним арестом.
You're grounded for the rest of the semester.
Ты под домашним арестом до конца семестра.
Показать ещё примеры для «под домашним арестом»...
ground — наказать
I heard you got grounded.
Я слышала, тебя наказали?
You're sad because you did something stupid, and you got grounded.
Ты злишься, потому что наворотил дел. И тебя наказали.
How long are you grounded for?
На сколько тебя наказали?
And believe me, there were some discrepancies, and I was grounded.
И поверь мне, нашел кучу нестыковок. И меня наказали.
I'm grounded.
Меня наказали.
Показать ещё примеры для «наказать»...
ground — почва
The simple things are all that counts, Johnny— some seed for good ground, rain and sun to bring them up, wood for a fire when the snow comes, a night like this, some good neighbors, of course— just plain people with common decency, loyalty, honesty.
Важна одна простая вещь, Джонни — немного семян на добрую почву, дождь и солнце, чтобы их вырастить, дрова для огня, когда приходит снег, ночь, как эта, конечно, несколько хороших соседей — все это наполнит сердца людей вежливостью, верностью, честностью.
If we be hinder'd, we shall your tawny ground with your red blood discolour.
Коль нет, Мы вашу почву алой вашей кровью Окрасим.
I have to find safe ground myself.
Я должен сам найти безопасную почву.
A few will fall on moist ground and then germinate to produce a different kind of plant all together.
Некоторые упадут на сырую почву и затем прорастут.
One morning... at the end of October... not long before... the first drops... of the insufferably long... autumn rains... fell... on the parched... cracked ground... on the western side of the farm... so that... the stinking bog... makes the tracks... impassable... until the first frosts... and it cuts off the town too...
Однажды утром... в конце октября... ещё до того,... как первые капли... невыносимо долгих... осенних дождей... пролились... на высохшую... засолённую почву... в западной части фермы... так, что... дороги до первых заморозков... превратились в непроходимое... болото... отрезав пути к городу...
Показать ещё примеры для «почва»...
ground — основной
Ground level preparations completed?
Основные пункты приготовлений завершены?
So, Tess, a few ground rules.
Итак, Тэсс, основные правила таковы.
I'm here to let you in on a few ground rules.
Я должен объяснить основные правила.
Now then, we need to go over some ground rules.
Теперь мы установим основные правила поведения.
Ground rules have been established.
Основные правила установлены.
Показать ещё примеры для «основной»...