grinning — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «grinning»

/ˈgrɪnɪŋ/

Быстрый перевод слова «grinning»

«Grinning» на русский язык переводится как «ухмыляющийся» или «улыбающийся».

Варианты перевода слова «grinning»

grinningухмыляешься

Now what are you grinning about?
Что ты ухмыляешься?
What you grinning about?
Ну, что ухмыляешься?
What are you grinning at, you ghost?
Над чем ухмыляешься, призрак?
— Oh. — What are you grinning about?
Чего ты ухмыляешься?
And why the silly grin, Sergeant?
А почему ты так глупо ухмыляешься, сержант?
Показать ещё примеры для «ухмыляешься»...
advertisement

grinningухмылка

For weeks you feel nothing, then you start grinning, like this.
Неделями ничего не чувствуешь, а потом появляется ухмылка, такая.
Shit-eating grin.
— Сытая ухмылка.
You get that stupid grin off your face.Go on, then.
— Что за глупая ухмылка на твоем лице? -Да ладно вам.
I hope that grin means you had a good day at the office.
Я надеюсь, что эта ухмылка значит, что день в офисе прошел хорошо.
Your big, goofy grin said it, okay?
Сказала твоя большая, глупая ухмылка, понятно?
Показать ещё примеры для «ухмылка»...
advertisement

grinningулыбка

Anybody ever tell you you had a nice grin?
Кто-нибудь говорил тебе, что у тебя очень красивая улыбка?
Or is it «grins of a sad person»?
Или улыбка скорби?
That stupid grin on your face ever since you met her.
Эта дурацкая улыбка на твоём лице с тех пор, как ты с ней познакомился.
What grin?
Какая улыбка?
— You got a boyish grin.
— У тебя детская улыбка.
Показать ещё примеры для «улыбка»...
advertisement

grinningулыбаешься

What are you grinning about?
Почему ты улыбаешься?
Why the big grin, son?
Почему ты улыбаешься, сынок?
— Why are you grinning?
— Ты чего улыбаешься?
Why are you grinning?
Чему ты улыбаешься?
Why are you grinning?
Почему ты улыбаешься?
Показать ещё примеры для «улыбаешься»...

grinningусмешка

Fixed grin.
Постоянная усмешка.
That grin.
Эта усмешка.
I remember when you got home from Croydon that weekend, and you had a big stupid grin on your face.
Я помню, как ты приехал домой в те выходные, . на твоем лице была большая идиотская усмешка. ..
You had a big stupid grin that night.
Большая идиотская усмешка...
— You had a big fucking grin.
— У тебя была большая гребаная усмешка.
Показать ещё примеры для «усмешка»...

grinningскалиться

I mean, that— Grinning like a monkey all the time, jumping around, show boating.
Он же... постоянно скалится как обезьяна.
All he does is grin.
Он только и скалится.
— Yeah, but how can you tell that he's— that he's grinning with his— when he has his helmet on?
Но откуда ты знаешь, что он скалится, на нём же всегда шлем?
— You can't tell he's grinning.
— Она не знает, что он скалится.
Oh, stop grinning.
Хватит скалиться.
Показать ещё примеры для «скалиться»...

grinningулыбнулся

You gave a little grin that just gave you away, but it was very impressive.
Ты слегка улыбнулся и это выдало тебя, но это было очень впечатляюще.
What? «With a big, dopey grin»?
Что? «Устало улыбнулся»?
I drive by in slow-motion ...and i'm waving and grinning like an idiot.
Мы проезжали мимо, как в замедленной съемке и я помахал и улыбнулся как идиот.
And everyone fell silent. And Leroy looked at me with that nasty sideways grin... and he said, «It's a piece of pussy, Long. My very own.»
Все замолчали. косо и зловеще улыбнулся что это была мохнаточка.
I don't have a dopey grin.
Я не устало улыбнулся!
Показать ещё примеры для «улыбнулся»...

grinningсмеётся

I just stick out my chin and grin
Я держу выше нос и смеюсь
I just stick out my chin and grin And say, oh
Я держу выше нос и смеюсь
It's grinning...
Ишь, смеется.
"Doogie T just grins. 'I sent a copy of "Hoes In The Hood" to my stepfather
Doogie T смеется:« Я послал копию »Hoes In The Hood моему отчиму
What's with the grin, Bennett?
Над чем смеешься, Беннет?
Показать ещё примеры для «смеётся»...

grinningлыбишься

Why are you grinning?
Что ты лыбишься?
What you grinning at?
Чему ты лыбишься?
That was the hardest part of having to portray you, grinning like an idiot every 15 minutes.
Ты знаешь, что было сложнее всего скопировать с тебя? Как ты по-идиотски лыбишься каждые 15 минут.
— Why are you grinning?
— Чё ты лыбишься? Мы же проиграли.
You are always grinning, man!
Мужик, ты всегда лыбишься!
Показать ещё примеры для «лыбишься»...

grinningусмехаться

— What are you grinning at?
— Почему ты усмехаешься? -Я только...
What are you grinning about?
Чему ты усмехаешься?
How the fuck can you grin?
Как ты еще можешь усмехаться? Как ты еще можешь усмехаться?
Stop grinning!
Прекрати усмехаться!
— That's interesting but why are you grinning?
Интересно, а что это ты так усмехаешься?
Показать ещё примеры для «усмехаться»...