улыбаешься — перевод на английский

Быстрый перевод слова «улыбаешься»

«Улыбаться» на английский язык переводится как «to smile».

Пример. Она не могла перестать улыбаться, слушая его истории. // She couldn't stop smiling while listening to his stories.

Варианты перевода слова «улыбаешься»

улыбаешьсяsmile

Он с такой же легкостью улыбается друзьям, как и расправляется с врагами, милый сеньор.
As quick with a smile for friends as a knife for foes. So charming!
Ваша Светлость, улыбайтесь.
Your Grace, smile!
Улыбайся, когда поешь!
Smile when you sing!
Я улыбалась, посылала поцелуи.
I would smile, send kisses.
И вскоре лица других людей, они обращаются к нам и они улыбаются.
And soon the faces of all the other people, they turn toward mine and they smile.
Показать ещё примеры для «smile»...
advertisement

улыбаешьсяlaugh

Посмотри на меня и улыбайся.
Hey, look at me and laugh.
Я знаю, когда улыбаюсь, то видно.
When I laugh, everyone can see.
Улыбайся, сынок.
Laugh it up, kid.
Улыбайся, ради Бога!
Laugh, damnit.
Мужчины пытаются быть забавными на свиданиях, так что каждые полторы минуты я просто киваю головой и слегка улыбаюсь.
Men try to be funny on dates, so every minute and a half I just take a shot and laugh a little.
Показать ещё примеры для «laugh»...
advertisement

улыбаешьсяgrinning

— Ты чего улыбаешься?
— Why are you grinning?
Я видела вас двоих в баре, как вы чокались и улыбались...
I saw you two at the bar. Clinking glasses and grinning and...
Чему ты улыбаешься?
Why are you grinning?
Почему ты улыбаешься?
Why are you grinning?
Мисс Пратт, вы так улыбаетесь!
Miss Pratt, you are. Grinning!
Показать ещё примеры для «grinning»...
advertisement

улыбаешьсяkeep smiling

Просто улыбайся.
Just keep smiling.
Улыбайтесь.
Just keep smiling...
— Просто улыбайся.
— Just keep smiling.
Улыбайтесь.
Keep Smiling.
Улыбайтесь.
Keep smiling.
Показать ещё примеры для «keep smiling»...

улыбаешьсяbig smiles

Улыбайтесь!
Big smiles!
Улыбаемся пошире.
All right, big smiles.
Улыбаемся.
Big smiles, everyone.
Так, улыбаемся.
OK, big smiles.
Улыбаемся.
Big smiles.
Показать ещё примеры для «big smiles»...

улыбаешьсяsmile on his face

Постоянно улыбайся.
Constantly keep a smile on your face.
Когда Кларк говорил тост, я взглянула на тебя, и ты так здорово улыбался.
When Clark was toasting us, I looked over at you, And you had the most wonderful smile on your face.
Хватит сердиться. Лучше улыбайся.
Put a smile on your face.
Несколько недель ты чем-то доволен, улыбаешься и паришь в облаках!
For weeks you've had a smug smile on your face, you strut around!
Берзин, а твоя пчела улыбается?
Berzin, your bee have a smile on his face?
Показать ещё примеры для «smile on his face»...

улыбаешьсяjust smile

Улыбайся и не ори.
Just smile and shut up.
В следующий раз побольше улыбайся, расстегни пару пуговиц.
Next time you go in there, you just smile, open a button or two.
Улыбайся.
Just smile.
А пока улыбайся, и напусти вид поважней.
For now just smile and try to look important.
Ты это... Главное, улыбайся и смейся.
All right, now, whatever you say, just smile and laugh.
Показать ещё примеры для «just smile»...

улыбаешьсяsmilin

Я продолжаю улыбаться, потому что моя философия -
? I keep smilin' 'cause my philosophy?
Я продолжаю улыбаться, потому что моя философия -?
I keep smilin' 'cause my philosophy?
Он улыбается, ведь он же лох.
He's smilin' because you're a jerk off.
Перестанешь улыбаться, когда я тебя подержу взаперти.
When I'm cooped up on that for a while, you won't be smilin'.
Он больше не улыбается.
He's not smilin' any more.
Показать ещё примеры для «smilin»...

улыбаешьсяsmirk

Смотри как он нахально улыбается.
Look at that cocky smirk.
Не улыбайтесь, Шельга.
Don't smirk' Shelga.
Чему улыбаетесь?
What's that smirk?
Что? Чего ты улыбаешься?
What... what are you smirking at?
Что это ты улыбаешься?
What are you smirking about?
Показать ещё примеры для «smirk»...

улыбаешьсяhappy

Я заставляю всех улыбаться.
I keep everyone happy.
Моя ложь заставляла тебя улыбаться прошлым месяцем.
My lies made you happy for the past month.
Ну же, улыбаемся и машем.
Come on, happy, happy, happy.
Раньше она никогда так жизнерадостно не улыбалась.
I've never seen her that happy.
То улыбался,
Now he was happy,