grandparents — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «grandparents»

/ˈgrænˌpeərənts/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «grandparents»

На русский язык «grandparents» переводится как «бабушка и дедушка» или просто «дедушка и бабушка».

Варианты перевода слова «grandparents»

grandparentsбабушка и дедушка

When my grandparents died, she was fourteen.
Когда мои бабушка и дедушка умерли, ей было четырнадцать лет.
Your grandparents are in a shelter in Granville.
Твои бабушка и дедушка в укрытии в Грэнвилле.
His grandparents fled the pogroms.
Его бабушка и дедушка бежали от погромов.
Why put him in that hellhole when his grandparents have right of natural guardianship?
— Зачем помещать его в эту чертову дыру, когда его бабушка и дедушка имеют право на опеку по степени родства?
His grandparents only live off social security.
Его бабушка и дедушка живут на пенсию.
Показать ещё примеры для «бабушка и дедушка»...
advertisement

grandparentsс дедушкой

But according to his answering machine, his wife and kids are visiting their grandparents.
Но, если верить его автоответчику, его жена и дети у бабушки с дедушкой.
I felt so sorry for my grandparents.
Мне было так жаль бабушку с дедушкой.
You ratted me out to my grandparents.
Вы заложили меня бабушке с дедушкой.
My grandparents.
Бабушка с дедушкой.
Go visit your grandparents again today.
Навестить сегодня бабушку с дедушкой.
Показать ещё примеры для «с дедушкой»...
advertisement

grandparentsбабушкой

She was traveling with her grandparents.
Она путешествовала со своей бабушкой.
Sign language with my parents, and normal language with my grandparents.
Язык жестов с моими родителями и нормальный язык с дедом и бабушкой.
Due to his condition, Micah was sent on a visit to his grandparents in Palatka, Florida.
Из-за болезни Мику надолго отправили к дедушке с бабушкой в штат Флорида.
I just want to be an involved grandparent.
Я просто хочу побыть бабушкой.
— He was visitin' his grandparents.
— Навещал дедушку с бабушкой.
Показать ещё примеры для «бабушкой»...
advertisement

grandparentsродители

My grandparents used to tell me stories about that too.
Его родители тоже рассказывали.
Or my grandparents?
Ии как её родители?
My grandparents disapprove and give her an ultimatum.
Ее родители не хотели его принять и поставили ей ультиматум.
My parents and grandparents also admire you a great deal.
Мои родители и их родители тоже восхищаются вами.
Her grandparents were your wife Carny royalty.His world, too.
Ее родители возглавляли ярмарку.
Показать ещё примеры для «родители»...

grandparentsдедов

One of his daughters had actually sued her grandparents trying to get at the money in that trust.
Более того, одна из его дочерей подала в суд на своих бабку с дедом, пытаясь заполучить деньги с их банка.
Grandparents just picked him up with a protection detail right when we got here.
бабушка и с дедом забрали его с охраной прямо когда мы пришли сюда.
If I told you what the Soviets did to my grandparents, you wouldn't sleep for a month.
Если я расскажу вам, что СССР сделали с моим дедом, вы месяц спать не будете.
He keeps promising that he's gonna get his act together, but my mom couldn't take that rollercoaster anymore, so she grabbed Jellybean and went to live with our grandparents.
Он обещал, что всё наладится, но мама больше не могла терпеть эти перепады, забрала Джеллибин и уехала к бабушке с дедом.
So many grandparents and forefathers passed away and I alone left behind.
Один тополь от дедов и прадедов остался. Что же это? Прошу Тебя.
Показать ещё примеры для «дедов»...

grandparentsдед и бабка

And did your grandparents ever return to Ukraine?
А твои дед и бабка когда-нибудь возвращались на Украину?
Something about a better place to raise a kid and loving grandparents.
Там ребёнку лучше. Там любящие дед и бабка.
Fortunately for them, we understand they have very loving grandparents.
К счастью для детей у них есть любящие дед и бабка.
And not like cousins, either, like you got one set of grandparents.
И не двоюродными, а словно у тебя всего один дед и бабка
My grandparents died, my Mom suffered, I reap the rewards.
Мои бабка с дедом погибли, моя мать страдает, а я почую на лаврах.
Показать ещё примеры для «дед и бабка»...

grandparentsдед с бабушкой

When we eat, my grandparents are there.
И паста. М: К нам приходят дед с бабушкой.
I asked you to look into the tenement fire that killed my grandparents... and you brought me the history of my father's childhood inoculations.
Я просил у вас раскопать что-нибудь о пожаре, где были убиты мои дед с бабушкой а вы приносите мне историю прививок моего отца.
I don't have Irish parents or grandparents or anything.
В моей родне нет ирландцев: ни родители, ни дед с бабушкой.
Your grandparents weren't pleased, but... they had already denied him once, so...
Твои дед с бабушкой были не очень рады... но они уже раз ему отказали, так что...
It reminds me of the village where my grandparents live in Wales.
Он мне напоминает от деревне, в которой жили мои бабушка с дедом, когда жили в Уэльсе.
Показать ещё примеры для «дед с бабушкой»...

grandparentsпредки

Monsieur Moussa, your grandparents lived in Algery.
Месье Мусса, ваши предки из Алжира.
On a clear night, our grandparents might have seen half of them.
В ясную ночь наши предки видели половину из них.
Ang, what you got? Seriously, man, My grandparents put their savings into this place.
Серьезно, мои предки вложили в это место их сбережения.
Your grandparents came here from Austria.
Твои предки приехали сюда из Австрии.
It's what our grandparents used to do.
Наши предки всегда так делали.
Показать ещё примеры для «предки»...

grandparentsстариков

Come and grandparents.
Давайте и за стариков.
But instead they let their children go hungry and their grandparents waste away to bones.
Но вместо этого, они заставляют голодать своих детей, своих стариков.
The vatos trickle in to check on their parents, their grandparents.
Братаны потихоньку стекались, проверить родителей, стариков.
Well, we have two grandparents shot in the head, missing children, a dead fiancé stuffed in the trunk of a car.
Ну, у нас двое стариков, застреленных в голову, двое пропавших детей, мёртвый жених, засунутый в багажник машины.
I wanted to see my grandparents.
Хотела увидеть стариков.
Показать ещё примеры для «стариков»...

grandparentsродственников

Do you have a number for the grandparents who were here earlier?
У вас есть номер родственников, которые были здесь раньше?
— Maybe he'll help find my grandparents.
— И он сможет найти моих родственников?
_BAR_ work my grandparents' land in Portugal.
Я работал у своих родственников в Португалии.
— Weren't there any grandparents or other family to take care of you?
— Неужели не нашлось родственников, чтобы позаботиться о тебе?
The grandparents want her convicted, too.
Родственники хотят обвинить ее тоже.
Показать ещё примеры для «родственников»...