got wind of — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «got wind of»

«Got wind of» на русский язык можно перевести как «узнал/услышал слух о».

Варианты перевода словосочетания «got wind of»

got wind ofузнает об

Now, if the press gets wind of that story...
Сейчас, если пресса узнает об этой истории...
31 will get wind of it and once they realise we know the files were fake they'll take steps to make sure we don't find a cure.
31 отдел узнает об этом, и как только они поймут что мы знаем,о том что файлы фальшивые, они убедятся в том, что мы не найдем лекарство.
(male #4) But you realize if Novack gets wind of any of this, I'm going to have to make an example out of you.
Ты же понимаешь, что если Новак узнает об этом, то мне придется сдать тебя.
If this Patrick guy gets wind of it he's gonna realize that she's still alive.
Если Патрик узнает об этом, он поймёт, что она по-прежнему жива.
And when Wall Street gets wind of this, that'll be the end of Ardus.
А когда Уолл Стрит узнает об этом, это будет конец для Ардус.
Показать ещё примеры для «узнает об»...
advertisement

got wind ofпронюхает

If lois does get wind of this, she's gonna be all over it like a pit bull on a poodle.
Если Лоис пронюхает, она рванёт как пит-буль на пуделя.
And by the time the world press gets wind of it, your show will be wrapped.
и к тому времени, когда пресса пронюхает — твое шоу будет благополучно завершено.
The second the White House gets wind of what we're doing... they start to make this story... disappear.
Когда Белый дом пронюхает, что мы делаем, они начнут разрушать эту историю.
And if the NYPD brass gets wind of the fact that you've been harboring one of their detectives as a fugitive, holy hell will rain down on this department.
И если ньюйоркский департамент пронюхает, что вы покрываете их сбежавшего детектива, на наш департамент обрушится ад.
Once the press gets wind of this... I mean, Josh was a senator's son.
Как только пресса пронюхает... что Джош сын сенатора.
Показать ещё примеры для «пронюхает»...
advertisement

got wind ofдойдут слухи

The ANA must've got wind of it and decided to stay home.
До АНА, похоже, дошёл слух, и они решили остаться дома.
They got wind of the assassination attempt and were ready to pull the plug on the whole visit.
До них дошли слухи о подготовке заказного убийства, и они готовы отменить встречу.
I got wind of a chicago P.D. uniform that was transferring in the department.
До меня дошли слухи, что из полиции Чикаго патрульный переводится в наш отдел.
If anyone finds out, and she gets wind of it--
Если кто-нибудь узнает, и до нее дойдут слухи...
And then Paul's girlfriend got wind of it and...
А потом до девушки Пола дошли слухи об этом...
Показать ещё примеры для «дойдут слухи»...
advertisement

got wind ofпрознают про эту

Or someone got wind of what he was planning and stopped him.
Или кто-то прознал, что он планировал и остановил его.
I find her unbearably annoying, and the minute she gets wind of this, she is gonna be whispering in your ear how I am no good for you.
Я нахожу ее невыносимо раздражающей, и сразу как она прознает об этом, она будет шептать тебе на ухо, как я тебе не подхожу.
Louis, what do you think is gonna happen if Malone gets wind of this before you talk to Harvey?
Луис, как думаешь, что случится, если Мэлоун обо всём прознает до того, как ты поговоришь с Харви?
Bernard got wind of the smuggling and was murdered to keep him quiet.
Бернард прознал про контрабанду, и его убили, чтобы заставить замолчать?
All right, Wolford still needs to stand trial and if his defense gets wind of Kiera's tactics, the charges may not stick.
Хорошо, Волфорд все ещё должен предстать перед судом и если защита прознает что-нибудь об этой Кира-тактике обвинение может просто развалиться
Показать ещё примеры для «прознают про эту»...

got wind ofоб этом прослышал

So somehow Mallory's got wind of it.
И каким-то образом Мэллори об этом прослышал.
Tom Harry's got wind of it.
Об этом прослышал Том Харри.
He got wind of your invitation and insisted on joining us.
Он прослышал о том, что вы приглашены, и настоял на своем приезде.
Charles got wind of it, burned me with the agency.
Чарльз про это прослышал, стёр в агентстве следы моего существования.
That is until God got wind of it, so he sent two angels to investigate.
Это до тех пор, пока Бог не прослышал об этом. Тогда он послал двух ангелов расследовать.
Показать ещё примеры для «об этом прослышал»...