got to warn — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «got to warn»
got to warn — должен предупредить
I got to warn Sam and Dean.
Я должен предупредить Сэма и Дина.
But I got to warn you, he developed a bit of an eating disorder.
Но я должен предупредить тебя. У него расстройство пищевого поведения.
You got to warn me if he starts heading this way.
Ты должен предупредить меня, если он начнет приближаться к нам.
But I got to warn you.
Но должен предупредить.
I got to warn you, I had real terrible luck last time I went fishing.
Должен предупредить, в мою последнюю рыбалку мне ужасно не везло.
Показать ещё примеры для «должен предупредить»...
advertisement
got to warn — надо предупредить
We got to warn Alex.
Надо предупредить Алекс.
We've got to warn the others.
Надо предупредить остальных.
We've got to warn those fighters.
Надо предупредить истребители.
We've got to warn Angela.
Надо предупредить Анджелу.
Ben, we've got to warn Washington now.
Бен, надо предупредить Вашингтона сейчас.
Показать ещё примеры для «надо предупредить»...
advertisement
got to warn — должны предупредить
We got to warn Anderson.
Мы должны предупредить Андерсона.
We got to warn her.
Мы должны предупредить ее.
We got to warn Callen and Sam before they get there.
Мы должны предупредить Каллена и Сэма, до того как они попадут туда.
We got to warn everyone.
Мы должны предупредить всех.
Then we've got to warn Earth and fast!
Тогда мы должны предупредить Землю и быстро!
Показать ещё примеры для «должны предупредить»...
advertisement
got to warn — нужно предупредить
We got to warn Jesse.
Нужно предупредить Джесси.
— I've got to warn the boys!
— Мне нужно предупредить парней!
I've got to warn Jason.
Нужно предупредить Джейсона.
We've got to warn Lizzie.
Нам нужно предупредить Лиззи.
We've got to warn Lizzie.
Нам нужно предупредить Лиззи. Нет!
Показать ещё примеры для «нужно предупредить»...
got to warn — хочу предупредить
But I got to warn you, it might upset your father a little bit.
Но я хочу предупредить тебя, это пожалуй немного расстроит твоего отца.
Okay, but I got to warn you about my mother.
Ладно, но хочу предупредить тебя насчет моей мамы.
Got to warn you, friend, she's cold.
Хочу предупредить, друг, здесь не везет.
Ok, but I've got to warn you... If you dip the grilled cheese in the bloody Mary, you won't be able to eat anything else for at least a year and a half.
Хорошо, но хочу предупредить, если макнешь сендвич в коктейль, не сможешь есть больше ничего, ближайшие полтора года.
I got to warn you, he's nervous as hell.
Хочу предупредить тебя, он очень нервный.
got to warn — должна предупредить
But I got to warn you...
Но я должна предупредить тебя...
Look, I got to warn you.
Я должна предупредить тебя.
I got to warn you, Kev, I'm a bad girl... on probation.
Должна предупредить, Кев, я плохая девчонка... на испытательном сроке.
But you know what, I've got to warn you, when I get scared I have to pee, so we're going to be working that pause button.
Но знаешь что, должна предупредить, когда мне страшно, я часто бегаю в туалет, так что кнопке «пауза» придется поработать.
I've got to warn you, it's a learning robot.
Должна вас предупредить: робот — самообучающийся.