got to call — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «got to call»

got to callнужно позвонить

I got to call someone.
Мне нужно позвонить кое-кому.
I got to call my wife.
Мне нужно позвонить своей жене.
I got to call to make sure... the place I got to file my claim is still open.
Мне нужно позвонить, чтобы убедиться... что место, в котором мне нужно зарегистрировать свой участок, еще открыта.
I got to call that bald chef and tell him.
Мне нужно позвонить тому лысому повару и сказать ему.
Well, we still got to see that painting, Which means you still got to call sarah, so...
Ну, нам по-прежнему нужно увидеть полотно, что означает что тебе всё равно нужно позвонить Саре, так что...
Показать ещё примеры для «нужно позвонить»...
advertisement

got to callнадо позвонить

I got to call work.
Мне надо позвонить на работу.
I got to call.
Надо позвонить.
We got to call the polizia, Noah!
Надо позвонить в полицию, Ной!
I got to call this girl before she freaks out.
Надо позвонить этой девице, а не то она будет сердиться.
I-I got to call my parents.
Надо позвонить родителям.
Показать ещё примеры для «надо позвонить»...
advertisement

got to callдолжен позвонить

Okay, I got to call this in.
Ладно, я должен позвонить.
You got to call my wife for me.
Ты должен позвонить моей жене ради меня.
I got to call the lieutenant and call for backup.
Я должен позвонить лейтенанту и вызвать подкрепление.
I got to call the lieutenant and call for backup.
Я должен позвонить лейтенанту и вызвать прикрытие.
Walter, I got to call Olivia.
Уолтер, я должен позвонить Оливии.
Показать ещё примеры для «должен позвонить»...
advertisement

got to callтебе перезвоню

I got to call you back.
Я тебе перезвоню.
Fi, I got to call you back.
Фи, я тебе перезвоню.
Uh, I got to call you back.
Эй, я тебе перезвоню.
Listen, I got to call you back.
Я тебе перезвоню.
Oscar, I've got to call you back.
Оскар, я тебе перезвоню
Показать ещё примеры для «тебе перезвоню»...

got to callдолжна позвонить

I got to call him.
Я должна позвонить ему.
You have got to call them.
Ты должна позвонить им.
You've got to call Mum.
Ты должна позвонить маме.
I've got to call Michelle to see if that was her voice.
Я должна позвонить Мишель, чтобы узнать её ли это был голос.
I've got to call and tell them.
Я должна позвонить им и рассказать.
Показать ещё примеры для «должна позвонить»...

got to callдолжны позвонить

— We got to call Barney.
— Мы должны позвонить Барни. — Да, пока есть возможность.
Jesus, we got to call washington.
Господи, мы должны позвонить в Вашингтон.
You got to call the police.
Вы должны позвонить в полицию.
Elsie and the kids... We've got to call the cops.
Элси и дети... — Мы должны позвонить в полицию.
911, you've got to call 911.
Девять один один. Мы должны позвонить по девять один один.

got to callнадо вызвать

I got to call for a cab.
Надо вызвать такси.
Oh, gosh. The cesspool's backed up. Got to call the guy.
О, Боже, сток опять засорился, надо вызвать мастера.
Well, we've got to call for backup.
— Я вызову подкрепление. — Да, и что ты им скажешь?
Got to call in downstairs.
Соседка снизу вызвала.
— I've got to call for a cab.
— Надо вызвать такси.

got to callне называй меня

Only River Song gets to call me that.
— Так меня называет только Ривер Сонг.
Maybe you get to call him Ezra. He's still Mr. Fitz to us.
Может, ты и называешь его Эзра, а для нас он мистер Фитц.
Well, all in all, I got to call that a win.
Ну, по итогам, я называю это победой.
— He's the one who gets to call me that.
— Только он может меня так называть.
You don't ever get to call me honey again!
Никогда больше не называй меня дорогой.