got a date — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «got a date»
«Got a date» на русский язык можно перевести как «У меня есть свидание» или «Я получил свидание».
Варианты перевода словосочетания «got a date»
got a date — у меня свидание
I got a date with a doll.
У меня свидание с девчонкой.
I think I got a date.
Кажется, у меня свидание.
— Sorry but I got a date tonight with Ann.
Пап, извини, у меня свидание с Энн.
— I got a date.
— У меня свидание.
— I got a date with an angel.
— У меня свидание с ангелом.
Показать ещё примеры для «у меня свидание»...
advertisement
got a date — у меня встреча
Sorry, Dad, I got a date with Tommy.
Прости, отец, у меня встреча с Томми.
I got a date with a producer.
У меня встреча с продюсером.
I got a date with Leo.
У меня встреча с Лео.
Now look fellas, I got a date...
Слушайте ребята, у меня встреча ...
— Got a date with my agent.
— У меня встреча с поверенным.
Показать ещё примеры для «у меня встреча»...
advertisement
got a date — перепутал даты
I got the dates wrong, and I accidentally met Laura.
Я перепутал даты и случайно познакомился с Лорой.
I got the dates wrong.
Я перепутал даты. Ну и что с того?
I must have gotten the dates wrong.
Наверное, я перепутал даты.
Did you get the date wrong?
Ты перепутал даты?
But did I get the date wrong?
Но неужели я перепутал даты?
Показать ещё примеры для «перепутал даты»...
advertisement
got a date — у меня сегодня свидание
I got a date tonight.
У меня сегодня свидание.
I've got a date.
У меня сегодня свидание.
Just, I've got a date with Nancy.
Но у меня сегодня свидание с Нэнси.
I've got a date tonight.
А у меня сегодня свидание.
Uh... For your information, I've got a date tonight.
Просто для сведения, у меня сегодня свидание.
Показать ещё примеры для «у меня сегодня свидание»...
got a date — есть даты
You got a date when it happened?
Дату спросил, когда это было?
Got the date sorted on that. That's all.
Я уже выбрал дату.
I got dates and times but no locations.
Есть даты и время, но нет адреса.
I'll get the date somewhere.
Кое-где есть даты.
I got the date and time from the last known charge, and then I got the video.
У меня были дата и время последней покупки и потом я нашла видео.
Показать ещё примеры для «есть даты»...
got a date — иду на свидание
— I got a date with that girl Lena.
— Иду на свидание с Линой.
Got a date.
Иду на свидание.
I got a date.
Я иду на свидание.
I got a date with my daughter!
Я иду на свидание с дочерью!
'Cause I got a date tomorrow night,
Потому что я иду на свидание завтра вечером
Показать ещё примеры для «иду на свидание»...
got a date — есть пара
Not a problem. I got a date.
Никаких проблем.У меня есть пара.
Everybody's got a date but third-wheel Buffy.
У всех есть пара, кроме Баффи — третьего колеса.
Everyone's got a date but me.
У всех есть пара, кроме меня.
Oh, I've got a date.
О, у меня есть пара.
Oh, actually, could you help Selena get a date to the wedding?
Вообще-то, ты можешь помочь Селене быть её парой на свадьбе?
Показать ещё примеры для «есть пара»...
got a date — чтобы с ней встречаться
I don't know which is more pathetic-— that you're going out with a 20-year-old or that you bought a leather cuff to get a date with her.
Я даже не знаю, что более жалко— то, что ты встречаешься с двадцатилетней или то, что ты купил кожаный браслет, чтобы с ней встречаться.
I didn't buy this to get a date.
Я не покупал его, чтобы с ней встречаться.
— Yeah, nowadays, we got dating down to a science.
— Да, но сегодня, наука помогает нам встречаться.
You're not the only one who can get a date.
Не ты один встречаешься с другими.
You sound like Jenny after she found out that one of her minions got a date with an astor.
Ты говоришь как Дженни, когда она узнала что одна из ее фавориток встречается с Астор.
Показать ещё примеры для «чтобы с ней встречаться»...
got a date — назначил свидание
I got a date.
— Назначил свидание.
This guy has got a date with a friend of mine.
Этот парень назначил свидание моему другу.
Don't tell me you've got a date to see the power plant.
Только не говори что назначил свидание чтобы посмотреть на электростанцию.
Who would stop in the middle of a museum robbery to get a date?
Кто прерывает ограбление музея, чтобы назначить свидание?
So this was all just a ploy to get a date?
Так это просто уловка, чтобы назначить свидание?
Показать ещё примеры для «назначил свидание»...
got a date — пойти на свидание
Okay. well, if you don't need me, then I got a date.
Ладно, если я тебе не нужна, тогда я пошла на свидание.
so... You get a date out of this little adventure?
Вы пойдете на свидание после этого маленького приключения?
Well, I sort of promised my grandma I'd get a date by the end of the week.
Я вроде как пообещал бабуле, что пойду на свидание до конца недели.
So you could get a date?
Чтобы пойти на свидание?
You could get a date with anyone on the planet.
Ты можешь пойти на свидание с любым на планете.