good shot — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «good shot»

good shotхороший выстрел

Oh, good shot, sir!
Ах, хороший выстрел, сэр!
That was either very good shooting or very bad.
Это был либо очень хороший выстрел, либо очень плохой.
Good shot, Dig!
Хороший выстрел, Диг!
Good shot, Jansen.
Хороший выстрел, Дженсон.
Good shot though.
В любом случае — хороший выстрел.
Показать ещё примеры для «хороший выстрел»...
advertisement

good shotхорошо стреляет

Is he a good shot? Mmm.
Он хорошо стреляет?
So the problem was your son is too good a shot.
Так значит, проблема в том, что ваш сын слишком хорошо стреляет.
— Vienna's a good shot, she'll come in handy when the shooting starts.
Виенна хорошо стреляет. Она будет полезна в перестрелке.
Deb's a good shot.
Деб хорошо стреляет.
He's a good shot, and he believes in you.
Он хорошо стреляет, и он верит в Вас.
Показать ещё примеры для «хорошо стреляет»...
advertisement

good shotлучший шанс

But I think the best shot for both of us is to treat for LCDD.
Но я думаю, что лучший шанс для нас обоих — лечить тебя от ОМИ.
Is this my best shot?
Это мой лучший шанс?
I think our best shot at finding him is Walker.
Думаю, наш лучший шанс найти его — Уокер.
This is the best shot we have of finding those kids.
Это лучший шанс, который у нас есть, чтобы найти детей.
Might be our best shot at losing the cops.
Должно быть это наш лучший шанс уйти от копов.
Показать ещё примеры для «лучший шанс»...
advertisement

good shotхороший стрелок

Is he a good shot, Mr. Vincke?
Он хороший стрелок, господин Финке?
You say you are a good shot.
Ты сказал, что ты хороший стрелок.
Pop always said you were a good shot.
Папа всегда говорил, что ты хороший стрелок.
You, unfortunately, are not a very good shot, and you, only 10% of the time. Right.
Ты, к несчастью, не очень хороший стрелок, попадаешь только в 10 процентах случаев.
Maybe he was just a good shot.
Возможно, лишь хороший стрелок.
Показать ещё примеры для «хороший стрелок»...

good shotлучший стрелок

Boy must be your best shot to carry that.
Парень, должно быть, лучший стрелок, раз она у него.
The best shot in your unit?
Лучший стрелок в вашем подразделении?
So best shot wins!
Лучший стрелок выиграет!
Best shot picks his horse first.
Лучший стрелок первым выбирает себе лошадь.
I'm probably the best shot in Cashville.
Я, наверное, лучший стрелок в Кэшвилле.
Показать ещё примеры для «лучший стрелок»...

good shotотличный выстрел

Good shot, Herb.
Отличный выстрел, Герб.
Good shot, Barlow!
Отличный выстрел, Барлоу!
Good shot, Brick.
Отличный выстрел, Кирпич.
Good shot.
Отличный выстрел!
Good shot, son.
Отличный выстрел, сын.
Показать ещё примеры для «отличный выстрел»...

good shotшанс

— Sounds like you got a good shot.
— Звучит так, будто у нас есть шанс.
Guess I was just taking my last best shot at the wedding I will never have for myself.
Думаю, это был мой последний шанс на свадьбу... -...такую, какой никогда не будет у меня.
They say you got a good shot of walking out of here a free man.
Он сказал, у тебя есть шанс выйти на свободу.
This is my best shot!
Это мой шанс!
Take your best shot and tell her how you feel.
Используй шанс и расскажи, что чувствуешь.
Показать ещё примеры для «шанс»...

good shotспособен

— Please, give me your best shot.
Прошу, выдай все на что способен.
Then give me your best shot.
Тогда покажи, на что способен.
Give me your best shot.
Покажи, на что способен.
Give me your best shot.
Покажи на что способен.
Come on. Give me your best shot.
Давай, покажи на что способен.
Показать ещё примеры для «способен»...

good shotлучшее

I truly believe this medicine is our best shot.
Я уверена, что эти препараты — лучшее, что есть.
Not the best shot in the house.
Не лучшее место для стрельбы.
Russell: Well... as my great love Talbot used to say when we were buck hunting, give it your best shot.
Ну... как говорил любовь моей жизни, Тальбот, когда мы охотились, покажи лучшее, на что способен.
Okay, our best shot at convincing her is to appeal to her as a cop.
Хорошо, лучшее, что мы можем сделать, убеждая её, это обратиться к ней как к полицейскому.
It was his best shot.
Это было лучшее решение.
Показать ещё примеры для «лучшее»...

good shotлучший вариант

My team is still your best shot at getting those plates back.
Что касается матриц, моя команда — твой лучший вариант.
Your best shot would be the 14th Amendment, due process... a person has the right to life-saving treatment.
Лучший вариант — это апеллировать к 14-ой поправке, к праву на надлежащее правовое рассмотрение... У человека есть право получить лечение, спасающее его от смерти.
And you are my best shot.
И вы мой лучший вариант.
Our best shot, maybe our only shot, is to put someone on the inside.
Наш лучший вариант, возможно единственный, это внедрение кого-то в банду.
Hey, look, this is our best shot at connecting with another living person out there, okay?
Слушай, это лучший вариант связи с другим живым человеком, понятно?
Показать ещё примеры для «лучший вариант»...