good money — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «good money»

good moneyхорошие деньги

There was good money and fair play for all.
Тогда были хорошие деньги и честная плата за все.
It pays darn good money.
Он платит хорошие деньги.
— And getting good money for it too.
— И он получит хорошие деньги за это.
Do you want to earn good money?
Хочешь заработать хорошие деньги?
Made good money.
Делал хорошие деньги.
Показать ещё примеры для «хорошие деньги»...
advertisement

good moneyденьги

And you expect me to swallow such a ridiculous story and give you my good money?
И вы хотите, чтобы я проглотил такую смешную историю и отдал вам свои деньги?
This is the best money I ever spent.
Я еще никогда не тратил деньги так удачно.
Come on! These people paid good money!
Давайте же, на вас деньги ставили.
Because that would be throwing good money after bad.
Потому что тогда я брошу деньги на ветер. Я вас умоляю.
You pay good money, it should last.
Вы платите больше деньги, эффект должен быть долгим.
Показать ещё примеры для «деньги»...
advertisement

good moneyнеплохие деньги

You can get good money for that thing.
За неплохие деньги.
He got good money for that place in the town.
Для этого района у него неплохие деньги.
Get some good money for that in Maybelle?
За это в Мэйбелл дали бы неплохие деньги, да?
I figure they made good money for someone, back in...
Думаю кто-то заработал на этом неплохие деньги...
Some might pay good money to be cosseted like that.
Некоторые люди готовы платить неплохие деньги за такую заботу.
Показать ещё примеры для «неплохие деньги»...
advertisement

good moneyбольшие деньги

He promised me good money if I sign for 10 years.
Чекки предложил мне большие деньги, если я подпишу договор на 10 лет.
There are people out there betting good money on those dogs.
Там люди, которые ставят большие деньги на этих собак.
I pad good money for them pants.
Я заплатила большие деньги за них.
They pay good money to the government and they feed the local villagers.
Они платят большие деньги власти и кормят местных крестьян.
I pay good money for you, so now you work for me.
Я заплатил за вас большие деньги и теперь вы работаете на меня.
Показать ещё примеры для «большие деньги»...

good moneyхорошо заплатили

Look, we went to the Emme. We paid good money for his protection... and his personal needs.
Слушай, мы ходили к Эмме мы хорошо заплатили за его защиту и личные нужды.
These people paid good money to see a fight, and you do not want to piss them off.
Эти люди хорошо заплатили чтобы увидеть бой, и ты не хочешь их злить.
You must give good money to bring her to Persia.
Наверное вам хорошо заплатили, чтобы доставить её в Персию.
There is an audience out there of security professionals that paid good money to hear you speak.
Там собралась аудитория из профессионалов в сфере безопасности, которые хорошо заплатили, чтобы послушать тебя.
I've been given good money to kill you.
Мне хорошо заплатили, чтобы я тебя убил.
Показать ещё примеры для «хорошо заплатили»...

good moneyхорошо зарабатываешь

Good money?
Хорошо зарабатываешь?
but it seems to me you're making pretty good money on that station.
— Но, сдается мне, ты хорошо зарабатываешь на этой станции.
— There's good money in it?
Хорошо зарабатываешь?
You're making really good money.
Ты довольно хорошо зарабатываешь.
Trannies make good money.
Трансвеститы хорошо зарабатывают.
Показать ещё примеры для «хорошо зарабатываешь»...

good moneyхорошо платят

These people are paying us good money.
Эти люди хорошо платят.
Take them back to England. People pay good money there.
Я, продам их в Англии, там хорошо платят.
Makes pretty good money.
Ей хорошо платят.
Big companies pay good money for their own zero-days.
Большие компании хорошо платят за свои уязвимости нулевого дня.
It's good money.
За это хорошо платят.
Показать ещё примеры для «хорошо платят»...

good moneyнемалые деньги

I spent good money on these.
Я потратил на них немалые деньги.
Clear-Line Shipping earned me good money.
Клеар-лайн приносят мне немалые деньги.
Why waste good money on servants when we have Oswald?
Зачем тратить немалые деньги на слуг, когда у нас есть Освальд?
We've been paying good money for a marshal and deputies.
Мы платим немалые деньги за шерифа и его помошников.
Your dad's paying good money for it.
Твой папа заплатил за нее немалые деньги.
Показать ещё примеры для «немалые деньги»...

good moneyлучшее

That is the best money can buy, my friend.
Это лучшее, что можно купить за деньги, мой друг.
— You're just the best money can buy, Darien.
— Ты это лучшее что можно купить за деньги, Дарен.
It's the best money can buy.
Лучшее, что можно купить за деньги.
I asked for the best money could buy.
Я попросил самых лучшие из тех, что можно купить за деньги.
Best money I ever spent.
Это будет лучшая поездка в моей жизни.
Показать ещё примеры для «лучшее»...

good moneyкучу денег

Tourists pay good money to see giant stuff.
Туристы платят кучу денег, чтобы пялиться на все гигантское.
Had a big old tank and spent damn good money filling it with goofy-looking fish with fancy names.
У него был огромный старый аквариум, в который он спустил чертову кучу денег, наполняя его рыбешками с нелепо выпученными глазищами и хитрыми прозвищами.
I pay your school good money to keep my son safe.
Я плачу вашей школе кучу денег, чтобы мой сын был в безопасности.
But I did make good money, and I got to travel, which was a nice perk, you know, being from Penhook, Virginia.
Но я зарабатывала кучу денег, и много путешествовала. А это неплохой бонус, скажу тебе. когда ты родом из Пенхука в штате Вирджиния.
I would give good money just to see the look on Lagavulin's face right now...
Я отдал бы кучу денег, лишь бы увидеть выражение лица Лагавулина прямо сейчас!
Показать ещё примеры для «кучу денег»...