хорошо платят — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хорошо платят»

хорошо платятpay well

Жаль, он всегда хорошо платил!
Too bad, he used to pay well!
— Да, за них хорошо платят.
— Yes, they pay well.
И хорошо платят?
Does that pay well?
— Там хорошо платят.
— They pay well over there.
Но мы хорошо платим за риск.
But at least we pay well for the risk.
Показать ещё примеры для «pay well»...
advertisement

хорошо платятpay

Всего понемногу, лишь бы хорошо платили.
— Anything, if you pay.
Ты можешь это позволить. Ты работаешь на Марсианина. Тебе хорошо платят.
You can pay you that, you bump the other Martian.
Понимаешь, я специально устроил это так чтобы ты это видел. Потому что мы очень хорошо платим нашим стажерам Мы предоставляем возможность неограниченного карьерного роста.
See, I arranged for you to see that because we pay our associates very well and we provide the opportunity for unlimited advancement.
Вы всегда так хорошо платите своим барменам?
Do you always pay your bartenders this well?
Она должна лучше платить кухонным работникам.
She should pay her kitchen porters better.
Показать ещё примеры для «pay»...
advertisement

хорошо платятpays better

Они нашли кого-то, кто лучше платит.
They must have found somebody who pays better.
Я из тех, кому лучше платят.
I'm the kind that pays better. Who am I?
Я из тех, кому лучше платят.
I'm the kind that pays better.
И хорошо платят.
Pay is good.
Они мне хорошо платят.
The pay is good.
Показать ещё примеры для «pays better»...
advertisement

хорошо платятpay good money

Большие компании хорошо платят за свои уязвимости нулевого дня.
Big companies pay good money for their own zero-days.
Не могу поверить, что японцы хорошо платят за это.
I can't believe Japanese men pay good money for this.
— Не злись — многие за это хорошо платят!
Don't be so pissed. Some people pay good money for this sort of thing, you know?
Я хорошо плачу тебе за работу, но если ты не приложишь усилий, я раззвоню повсюду, что ты ничего не стоишь.
I paid you good money to do a job, and if you don't put some more effort into this, I'm gonna spread the word that you aren't worth shit.
Не забывай, что за её советы хорошо платят.
Remember, they're paying good money for her advice.
Показать ещё примеры для «pay good money»...

хорошо платятwell compensated

Этим роженицам очень хорошо платят.
These carriers are very well compensated.
Тебе хорошо платят.
You've been well compensated.
Руководителям хорошо платят.
Supervisors are well compensated.
И тебе хорошо платят за такие риски, Ллойд, а если ты откажешься продолжать, мы найдём кого-нибудь другого.
And you're being well compensated to take on that risk, Loyd but if you're telling me that you'd rather not continue, we will find somebody else.
Мне хорошо платят.
I'm compensated well.

хорошо платятpaying me very well

К тому же, он действительно очень хорошо платит, скажи мамочке.
Besides, he pays very well indeed, tell your mother.
Готов поспорить, за эту работу хорошо платили.
A job that I bet paid very well.
Определенные люди очень хорошо платят таким умелым наемникам.
Certain groups pay very well for a good mercenary like you.
Моя работа действительно не внушает доверия, но за нее мне хорошо платят.
Look, I have a job that is questionable at best, but they pay me very well.
Он хорошо платит.
He's paying me very well.