going to talk to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «going to talk to»

going to talk toпоговорю с

I'm going to talk to your daughter.
Я немного поговорю с вашей дочерью.
I'm going to talk to Odo see if he knows anything about this Onaya.
Я поговорю с Одо. Возможно, он знает что-то об этой Онайе.
I'm going to talk to her. Two more drinks.
Я поговорю с ней.
I'm going to talk to Justine. She'll know something.
Я поговорю с Жюстин, она наверняка что-то знает.
I'm going to go over there and I'm going to talk to the lady.
Я подойду туда и поговорю с дамой.
Показать ещё примеры для «поговорю с»...
advertisement

going to talk toсобираюсь поговорить с

I am going to talk to dad and most probably we'll argue.
Я собираюсь поговорить с отцом и вполне вероятно, что мы будем ругаться.
I'm going to talk to Lady Hugh.
Я собираюсь поговорить с Леди Хъю.
I'm going to talk to Maja.
Я собираюсь поговорить с Маей.
I'm going to talk to your wife again.
Я собираюсь поговорить с вашей женой еще раз.
I'm going to talk to Elizabeth Jarvis.
Я собираюсь поговорить с Элизабет Джарвис.
Показать ещё примеры для «собираюсь поговорить с»...
advertisement

going to talk toбудет говорить с

No one is going to talk to the captain about this.
И никто не будет говорить с капитаном об этом.
There is no way she's going to talk to us.
Она ни за что теперь не будет говорить с нами.
He's not going to talk to us.
Он не будет говорить с нами.
I went to talk to sonny battaglia.
Я говорил с Сонни Баттальей.
— No, I'm not going to talk to him.
Говори ты!
Показать ещё примеры для «будет говорить с»...
advertisement

going to talk toбудешь с ним разговаривать

— Are you going to talk to him?
— Ты будешь с ним разговаривать?
Are you going to talk to him?
Ты будешь с ним разговаривать?
So you're never going to talk to me again?
Что, больше никогда не будешь со мной разговаривать?
I don't know who I'm going to talk to.
Я не знаю с кем я буду разговаривать.
— You're not going to talk to her.
— ТьI не будешь с ней разговаривать.
Показать ещё примеры для «будешь с ним разговаривать»...

going to talk toпошёл поговорить с

Stay with uncle Ahmad, I'm going to talk to mom and then we'll go out.
Оставайся с дядей Ахмадом, я пойду поговорю с мамой, а потом пойдём.
I'm going to talk to m.J.
Я пойду поговорю с Эм Джеем.
So, I went to talk to the managing partner.
Поэтому я пошел поговорить с топ-менеджментом.
My brother's gone to talk to him.
Мой брат пошел поговорить с ним.
You're going to talk to your professor!
Ты пойдешь и поговоришь со своим профессором!
Показать ещё примеры для «пошёл поговорить с»...

going to talk toраз хотел с вами поговорить

I went to talk to Ziva.
Я хотел поговорить с Зивой.
Are you going to talk to me?
Не хочешь поговорить?
He says he's going to talk to Carlisle.
Он сказал, что хочет поговорить с Карлайлом.
I went to talk to him.
Я хотел с ним поговорить.
No, I'm just going to talk to the man.
Я только хочу поговорить.
Показать ещё примеры для «раз хотел с вами поговорить»...

going to talk toсобираетесь говорить с

Are you going to talk to her or not?
— Ты собираешься говорить с ней?
You're going to talk to Edith about our baby?
Ты собираешься говорить с Эдит о нашем ребёнке?
But Doctor, how are you going to talk to the Monoids? And how are you going to send the launchers back to the Ark?
Но Доктор, как вы собираетесь говорить с Моноидами... и как вы собираетесь отправить ракеты-носители обратно на Ковчег?
You're going to talk to him about alternate realities?
Вы собираетесь говорить с ним об альтернативной реальности?
She's not going to talk to me.
Явно не собирается со мной говорить.

going to talk toбудешь говорить с

Are you going to talk to my father?
Ты будешь говорить с моим отцом?
You going to talk to him about it?
Будешь говорить с ним об этом?
You're going to talk to me about family?
Ты будешь говорить мне о семье?
When are you going to talk to me?
Ты будешь со мной говорить?
I'm now going to talk to the house.
Теперь я буду говорить с домом.