go to the movies — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «go to the movies»

go to the moviesпойти в кино

We could go to the movies.
— Мы могли бы пойти в кино.
Beth wanted to go to the movies.
Бет захотела пойти в кино.
I said you could go to the movies.
Я разрешил тебе пойти в кино.
Want to go to the movies tonight?
Лукас, хочешь сегодня пойти в кино?
— Would you like to go to the movies?
Не хочешь пойти в кино?
Показать ещё примеры для «пойти в кино»...
advertisement

go to the moviesходить в кино

He likes to go to movies.
Он любит ходить в кино.
So, should we stop going to movies?
Нам что, перестать ходить в кино?
I mean go to the movies instead of talking.
В смысле ходить в кино. Вместо того, чтобы говорить.
Would you like to go to the movies?
Тебе нравится ходить в кино?
Just some guy to, like, play ball with, and go to the movies, crash into real hard in the hallway.
Просто приятель, с которым можно, не знаю, играть в бейсбол, ходить в кино, сталкиваться в коридоре.
Показать ещё примеры для «ходить в кино»...
advertisement

go to the moviesсходить в кино

He suggests that we should go to the movies.
Он предложил нам сходить в кино.
I need an advance, I want to go to the movies.
Мне нужен аванс, хочу сходить в кино.
Can we go to a movie tonight?
Мы можем вечером сходить в кино?
We could eat early then go to the movies.
А потом можно сходить в кино.
— Want to go to the movies?
— Не хочешь сходить в кино?
Показать ещё примеры для «сходить в кино»...
advertisement

go to the moviesидём в кино

Are we going to the movies?
Идём в кино?
Are we still going to the movies tonight?
Мы сегодня идем в кино?
I thought we were going to the movies.
Я думал мы идем в кино.
We were going to the movies.
Мы идём в кино.
We go to the movies, he wants to smoke; we go skating, he wants to smoke...
Когда мы идем в кино — он хочет покурить, идем на каток — он опять хочет покурить.
Показать ещё примеры для «идём в кино»...

go to the moviesв кино

You know, maybe he should do something to raise his spirit like go dancing or go to the movies or something like that.
Знаете, ему, наверно, надо как-то поднять себе настроение сходить на танцы, или в кино, или что-нибудь в этом роде.
— Shall we go to the movies?
Хочешь, сходим в кино? В кино?
Right. The poor kid went to the movies last night and she never came home.
Бедняжка пошла вчера вечером в кино.
Tam, if I asked you to go to the movies now... would it be too late?
Там, если я приглашу тебя в кино сейчас, это не будет слишком поздно?
Tam, if I asked you to go to the movies now, would it be too late?
Там, если я приглашу тебя в кино сейчас, это не будет слишком поздно?
Показать ещё примеры для «в кино»...

go to the moviesсобираюсь в кино

Me and the kids are going to a movie.
Мы с детьми собираемся в кино.
Hey, bunch of us are going to the movies tonight.
Мы собираемся в кино сегодня.
We're going to the movies.
Мы собираемся в кино.
If I don't see you, remember, we're going to the movies on Saturday.
Если я не увижу тебя, запомни, мы собираемся в кино в субботу.
And we're going to a movie, but it doesn't start for an hour, which gave somebody time to surf the Web for medical advice.
А мы собираемся в кино, но оно начнется только через час, что дает кое-кому время на поиск медицинских советов.
Показать ещё примеры для «собираюсь в кино»...

go to the moviesпохода в кино

Usually, my mother would jump at going to the movies, because with three kids, she never had time.
Обычно моя начала бы прыгать из за похода в кино, потому что с тремя детьми, у неё никогда не было времени.
Yelling at the screen is the best part of going to the movies, and more white people should learn that.
Кричать на экран — это лучшая часть похода в кино и как можно больше белых должны это понять.
Okay, clearly you do have a problem with me going to this movie with Carl.
Так, очевидно, что у тебя есть сомнения по поводу моего с Карлом похода в кино.
Today too. What star doesn't have a friend to go to the movies with?
у которой нет компании для похода в кино?
Except to go to the movies with him, which is fine because I'm ethnic.
За исключением похода в кино с ним, ведь это нормально, раз я из нацменьшинств.
Показать ещё примеры для «похода в кино»...

go to the moviesхочу в кино

I wanna go to the movies.
Я хочу в кино.
I want to go to the movies.
Я тоже хочу в кино.
I'm going to the movies for 25 years, nobody ever asked me for the stub.
Я хочу в кино 25 лет, и никто никогда не спрашивал у меня корешок.
So, you wanna go to the movies? Ow!
Ну так что, хочешь в кино?
Are you going to the movies with the boys and me?
Не хочешь в кино со мной и мальчиками?
Показать ещё примеры для «хочу в кино»...

go to the moviesпоедем в кино

I thought we were going to a movie.
Я думала, мы поедем в кино.
Want to go to a movie or something ?
Хочешь, поедем в кино.
That's a woman. This afternoon we go to the movies.
Сегодня днем поедем в кино
Go to the movie theater.
Поехали в кино.
Let's go to the movies.
Поехали в кино.
Показать ещё примеры для «поедем в кино»...

go to the moviesидёте на фильм

Remember every Sunday, we'd go to that coffee shop, read the paper and go to a movie?
Помнишь, каждое воскресенье, мы ходили в эту кофейню, читали газету, шли на фильм?
You're not going to the movie.
Не идешь ты ни на какой фильм.
I don't wanna go to a movie by myself, and you're right.
Я не хочу идти одна на фильм и ты права.
We're, uh, going to the movies.
Мы, эээ, идем на фильм.
— Why go to the movies?
— Зачем он идет в фильмы?
Показать ещё примеры для «идёте на фильм»...