go out there — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «go out there»

«Go out there» на русский язык можно перевести как «выйти туда» или «пойти туда».

Варианты перевода словосочетания «go out there»

go out thereвыйти туда

Doctor, you said yourself it would be suicide to go out there without the protection of the TARDIS!
Доктор, ты сам сказал, что это будет самоубийством выйти туда без защиты ТАРДИС!
Homer, You have to go out there. Face that mob, And apologize for what you did.
Гомер, ты должен выйти туда, к толпе и извиниться за то что ты сделал.
— Maybe we should go out there.
Эй, может мы должны выйти туда?
I swear to god if you ask me to go out there and apologize to those pigs, I will stab you in the face.
Констанция. Рон, я клянусь, если ты попросишь меня выйти туда и извиниться перед теми свиньями, я проткну тебе лицо.
And just this one time, i wanted to just... be myself And--And go out there and be me, and i... i bombed.
И только в этот раз я хотела просто... быть собой, и выйти туда... и быть собой, и я... я облажалась.
Показать ещё примеры для «выйти туда»...
advertisement

go out thereпойти туда

You have to go out there and do my job.
Ты должен пойти туда и сделать мою работу.
Someone has to go out there and stop him.
Этого не достаточно. Кто-нибудь должен пойти туда и остановить его.
I should go out there.
Я должен пойти туда.
I think I can go out there tonigh maybe face that thing without you?
Я думаю, что я могу пойти туда сегодня ночью, может, столкнуться с этой штукой без тебя?
— Should we go out there?
Мы ... мы должны пойти туда? Да ладно, Тед.
Показать ещё примеры для «пойти туда»...
advertisement

go out thereвыйти

I am gonna go out there tonight and give the best performance of my life.
Сегодня я выйду и дам лучшее представление в своей жизни.
— Hey, yeah, you mind if I go out there?
— Эй, не против, если я выйду?
Otherwise I go out there, I look like a jabroni. You know what?
А иначе я выйду и буду похож на полного лузера.
I'm going out there now to find a way to help them.
Я выйду. Я найду способ им помочь.
I'll go out there.
Я выйду.
Показать ещё примеры для «выйти»...
advertisement

go out thereпойти

You see, what a traditional polar explorer would do is simply go out there and squat down...
Понмаете, обычный исследователь должен просто пойти и облегчиться. Как жывотное.
I mean, the only thing I can think of to get rid of is, you have to go out there, and you need to find that woman, and you need to earn it with her for real.
Есть лишь один способ избавиться от этого. (говорит на немецком) Тебе нужно пойти к этой женщине, и в этот раз доставить ей настоящее удовольствие.
Can you please go out there and tell him to leave?
Можешь пойти и сказть ему, чтобы он уехал?
— I should go out there and find them...
— Я должна пойти отыскать их.
I think you want to go out there and get that girl.
Я думаю, ты хочешь пойти и вернуть эту девушку.
Показать ещё примеры для «пойти»...

go out thereиди туда

Now go out there and fight.
Хорошо, иди туда и сражайся.
Terry, go out there and keep a watch.
Терри, иди туда и стой на стреме.
But, Dean, I need you to go out there.
Но, Дин, пожалуйста, иди туда.
So go out there and get the equipment out of the truck.
Так что иди туда и перенеси оборудование из машины.
Now, go out there and kick some Cali-zuelan ass, OK?
Так что иди туда, и надери эту Кали-суэльскую задницу, поняла?
Показать ещё примеры для «иди туда»...

go out thereиди

Go out there and get him.
— Покажем класс! — Иди и сделай его.
Go out there and make that shot!
Иди и бросай!
Go out there and tell him to go home.
Иди и скажи, чтобы он шел домой.
Go out there and control your own press.
Иди и возьми прессу под свой контроль.
My point is, I want you to take the bull by the horns and I want you to go out there and kick some ass before I kick you out on it. Kick some.
Иди и отпинай им задницы, пока я сам не отпинал твою.
Показать ещё примеры для «иди»...

go out thereходи туда

Rosita, don't go out there.
Росита, не ходи туда.
Don't go out there!
Не ходи туда.
— Don't go out there.
Не ходи туда.
Please don't go out there.
Прошу, не ходи туда. Не ходи.
Mcness, please don't go out there.
Макнесс, не ходи туда.
Показать ещё примеры для «ходи туда»...

go out thereвыходи

Either bring me something on McNulty, or go out there and do your job.
Или добудь мне что-нибудь на Макналти, или выходи и делай свою работу.
Okay, honey, I want you to go out there and have a good time.
— Ну что, милый. Выходи и наслаждайся. — Хорошо.
You just go out there, you be the best stewie plug you can.
Просто выходи и будь лучшей вилкой-Стьюи.
Don't go out there!
Не выходи!
YOU CAN'T GO OUT THERE.
Оззи, перестань. Не выходи.
Показать ещё примеры для «выходи»...

go out thereвыйти отсюда

You can't go out there!
Вы не можите выйти отсюда!
You're not thinking of going out there, are you?
Ты же не думаешь выйти отсюда?
No way to go out there and leave. I've got news for you.
Не получится выйти отсюда и остаться в живых.
I can't exactly go out there and ask them if they're going to listen to me.
Я не могу выйти отсюда и выяснить, собираются ли они меня слушать.
And you need to, y'know, just go out there.
И тебе нужно, знаешь, просто выйти отсюда.
Показать ещё примеры для «выйти отсюда»...

go out thereтуда

Are we really going out there, Epps?
Мы что, серьезно туда пойдем?
You can't go out there!
Тебе туда нельзя!
I'm not gonna go out there just to wimp out, you know?
Я иду туда не для того, чтобы оказаться тряпкой, ясно?
I wouldn't go out there if I were you.
На вашем месте я б туда не ходила.
You can't go out there.
Тебе нельзя туда.
Показать ещё примеры для «туда»...