go near him — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «go near him»
go near him — подходи к нему
Do not go near him.
Не подходи к нему.
Don't go near him.
Не подходи к нему.
Charlie, don't go near it.
Чарли, не подходи к нему.
Don't go near it.
Не подходи к нему.
Don't go near it!
Не подходи к нему!
Показать ещё примеры для «подходи к нему»...
advertisement
go near him — приближайся к ней
Do not go near her again, and do not contact her in any way.
Больше не приближайся к ней и никак с ней не связывайся.
Don't go near her, do you hear me?
Даже и не приближайся к ней, понял?
Which is why you shouldn't go near her.
— Потому и не приближайся к ней.
And in the meantime... don't go near it.
А тем временем... даже не приближайся к ней.
I was told not to go near him.
Мне сказали не приближаться к нему.
Показать ещё примеры для «приближайся к ней»...
advertisement
go near him — приблизишься к ней
If you go near her again, I swear...
И если приблизишься к ней, ...клянусь, я тебя убью.
If you EVER go near her...!
— Если ты ещё хоть раз приблизишься к ней! ..
If you ever go near her again, I'll kill you.
Приблизишься к ней снова — убью.
You go near her again, and you'll be facing a lot more than a suspension.
Если приблизишься к ней снова то столкнешься с большим, чем просто отстранение.
But if, once you've left, you go near her, if she even sees you again, your employers will receive a copy of your medical records... ..and if they don't contain anything compromising already, I will ensure that they are altered.
Если ты ещё хоть раз приблизишься к ней, или она увидит тебя где-то рядом, твои работодатели получат копию твоей карточки и даже если в ней нет ничего криминального, я позабочусь о том, чтобы оно там появилось.
Показать ещё примеры для «приблизишься к ней»...
advertisement
go near him — подойдёшь к ней
I know you don't want me around John, for whatever reason, but I promise I won't go near him.
Я знаю, что ты по каким-то причинам не хочешь, чтобы я была рядом с Джоном, но я обещаю, что не подойду к нему.
Yeah, and I'm not going near him to turn it off.
Да, и я не подойду к нему.
I'm not going near him.
Я не подойду к нему.
You go near her, I will destroy you.
Подойдёшь к ней, я тебя уничтожу.
Let me tell you — you go near her and I'll come at you like a mighty bazooka.
Вот что я тебе скажу: если ты подойдешь к ней хотя бы на метр, я, как мощная базука, расплющу тебя.
Показать ещё примеры для «подойдёшь к ней»...
go near him — подходи к нему близко
Do not go near him.
Не подходи к нему близко.
Just remember — don't go near him.
Только помни — не подходи к нему близко.
— You're not supposed to go near her.
Ты не должен и близко к ней подходить.
Right, I got done doing a 15 yo that looked 20 and me doing time is exactly why I didn't go near her.
Ладно, меня застукали с 15-летней, которая выглядела на 20. И как раз из-за срока я к ней близко не подходил.
Easy for you to advocate ploughing up the cricket pitch, Mrs Barden, when your husband never goes near it.
Легко вам, миссис Барден, ратовать за распашку крикетного поля, ваш муж к нему близко не подходит.
Показать ещё примеры для «подходи к нему близко»...
go near him — близко к ней
Just... simmer down, I didn't even go near her.
Эх... Успокойся, я даже близко к ней не подошёл.
And you ain't never going near her again.
И ты никогда больше даже близко к ней не подойдешь.
He will not go near your son or any other kid.
Он не подойдет близко к вашему сыну или любому другому ребенку.
But unless and until it does, no cop who cares about his pension will go near him.
Но пока такого звонка нет, ни один полицейский, который печётся о своей пенсии к нему и близко не подойдёт.
They boycott his shop, nobody's to go near him.
Они бойкотируют его магазин, никто к нему и близко даже не подойдет.
Показать ещё примеры для «близко к ней»...
go near him — подойду ближе
No one's gonna go near me now.
Никто ко мне и близко не подойдёт.
I'll not go near him, and neither should you.
Я близко к нему не подойду, и Вам не советую.
I told the kids there's snakes in here so they wouldn't go near it.
Я сказала детям, что здесь живут змеи, так что они сюда и близко не подойдут.
I'm not going near it.
Я к этому близко не подойду.
But since he was a devil, no one would go near him.
люди боялись подойти близко.
Показать ещё примеры для «подойду ближе»...
go near him — рядом
I'M WILLING TO PAY ANY AMOUNT OF MONEY AS IS WANTED TOWARDS TRYING TO BRING HER OFF, BUT I'LL NOT GO NEAR HER,
Я готов заплатить любые деньги, чтобы попытаться спасти её, но рядом с ней не встану, и по своей воле никогда её не увижу.
If you go near her again, just 'cause you're an old guy doesn't mean I won't beat the shit out of you, ok?
И если я ещё раз увижу тебя рядом, я не посмотрю, что ты старый... и поколочу тебя, понял?
I mean, you can't touch me, you won't go near me...
Ты не можешь меня касаться, быть рядом со мной...
Yoo Gun's mother has left... to go near him.
Мать Ю Кона погибла... стоя рядом с ним.
You didn't want me to go near her.
Ты же не хотела, чтобы я был рядом с ней.
go near him — держаться подальше от её
But trust me, you don't wanna go near my nana.
Но, лучше держись от неё подальше.
— I thought I told you not to go near my sister.
— Я говорил тебе держаться подальше от моей сестры.
All right, so you can't go near her.
Так что держись подальше.
Do not go near him.
Держись от него подальше.
— You won't go near her buttocks...
— Обещай мне, что будешь держаться подальше от ее ягодиц