рядом — перевод на английский

Быстрый перевод слова «рядом»

На английский язык «рядом» переводится как «nearby» или «close by».

Пример. Рядом с моим домом есть парк. // There is a park close by my house.

Варианты перевода слова «рядом»

рядомclose

Должно быть она слишком долго была рядом со льдом.
It must have been too close to the ice for too long.
Потому что ничего... никакой срок или наказание, ни одна месть и рядом не стоит с тем, что ты со мной сделал.
Because nothing... no sentence, no punishment, no revenge could ever come close to making up for what you've done.
Я хочу провести всю ночь с тобой, чувствовать твое мягкое, теплое тело рядом со своим всю ночь.
I want to spend a whole night with you... to feel your soft warm body close to mine all night.
Я не успею приехать к тебе. Может, встретимся рядом с моей работой?
I won't have much time, we'll have to eat someplace close.
Стойте рядом и держите руку.
Stand close and give me a hand.
Показать ещё примеры для «close»...

рядомnearby

Я живу рядом.
— Who else? I live nearby.
Ты сказала — совсем рядом!
You said it was nearby.
Но он может быть все еще рядом.
But he may still be nearby.
Я тоже тут рядом живу.
I too live nearby.
Тут рядом.
Nearby.
Показать ещё примеры для «nearby»...

рядомnext

Неужели я должен тебе говорить, что нельзя пить таблетку, которую ты нашла на полу в ванной рядом с унитазом?
— What? Do-do I really need to tell you don't take a pill you found on the bathroom floor next to the toilet?
Могу я сесть рядом или ты хочешь... побыть один?
Can I pull up a stool next to you, or do you want to... be alone?
Грустно произнёс парень с открытым учебником... рядом с открытой бутылкой.
Sad says the man with an open textbook... next to an open container.
— Знаю, но я буду играть их, сидя рядом с Кэролайн Гиллеспи.
— No, but I get to sit next to Caroline Gillespie while I'm playing them.
Когда он стоял рядом и смотрел на нее, сладостная слабость проникала во все ее члены и ее охватывало вожделение.
When he was next to her and was looking at her, sweet weakness was penetrating all her body and burning desire was filling her.
Показать ещё примеры для «next»...
Мама рядом. Вот так, детка.
That's right, my baby.
Но думать о них не хотелось, и было гадко на душе. Рядом, в папке лежала бумага с подписью её отца. Что значила эта подпись?
But right then it gave me a nasty feeling to be thinking about them at all... with that briefcase right behind my head that had her father's signature in it... and what that signature meant.
— Вы правы , они рядом.
— They're about, all right.
Она тут рядом на улице, я её в окно вижу.
She's right outside where I can see her.
Если вы поедете через мост Трайборо, то проедете прямо рядом с моим домом.
If you took the Triborough Bridge you'd go right past my house.
Показать ещё примеры для «right»...

рядомside

Танки, что рядом с ним, первыми вошли в Берлин.
Those tanks on the side were the first to enter Berlin.
Милорд, вы должны быть с ним рядом.
Milord, your place is at his side.
Я бы сделала что угодно, крала, убивала, лишь бы ты был рядом. Тебя наплевать, что я несчастна.
I'd have robbed or killed to keep you by my side.
Я чувствовал себя одиноким рядом с ней.
At her side, I felt so lonely.
Целовать это лицо... Всегда быть рядом с ней..
To kiss that face... to have her always by your side.
Показать ещё примеры для «side»...

рядомright next

И мы очень рады, что сами теперь можем переехать... в маленький номер рядом с комнатами прислуги.
For ourselves, we are much happier now... since we moved to a little room right next to the servants' quarters.
Рядом с вами, босс.
Right next to you, boss.
Да нет, это рядом со штатом Нью-Йорк.
Why, no. It's right next to New York State.
— Ты же сидел рядом с ним.
— You were sitting right next to him.
Мы можем поселить Пиви и Питера в старой комнате Джени, рядом с папиной.
We can put Peewee and Peter in Janie's old room right next to Dad.
Показать ещё примеры для «right next»...

рядомsit

Сядь рядом.
Sit yourself down.
Сидеть рядом и держать тебя за руку?
Sit and hold your hand?
— Доктор, мальчик может сидеть рядом со мной? — Конечно.
Can the boy sit with me?
Давай проверим, можем мы всё ещё мирно находиться рядом.
Let's just see if we can sit together peacefully still.
Я вспомнил, как я смотрел на неё и сидел рядом и трогал её лицо как сейчас.
I remember how I used to stare at her and just sit and touch her face like this.
Показать ещё примеры для «sit»...

рядомstand

Паула, что мы говорили о привычке подходить и тихо стоять рядом с человеком?
Paula. What have we said about standing places, quietly waiting for people?
Далеко сзади ты — девочка в коротком платье и с распущенными волосами. И рядом я — мальчик, держащий тебя за руку.
Only way back there you're a little girl with a short dress and your hair... falling to your shoulders, and a little boy is standing, holding your hand.
Он словно стоял рядом с нами.
He was standing there just as plain as we are.
Помню, как эти дворняжки стояли рядом с сугробами.
I remember the little tykes all standing in the snow bank.
Пока такой воспитанный, достойный человек, как ты, рядом с ней и не у дел.
Not when you're standing about with nothing to do.
Показать ещё примеры для «stand»...

рядомfront

Альберто смирится с этим, если рядом буду я.
Alberto will have to get accustomed to talking in front of me.
Рядом с тобой будет ещё пара наших людей.
An advance agent in front and a follow-up behind.
Эта девушка... её дом рядом со школой.
She's that girl... her home is in front of the school.
Я положила её пакетик рядом с ней.
I put it in front of her.
И на случай если она лжет, будем держать ее рядом, чтобы мы могли ее видеть.
And just in case she is lying, we'll have her up front where we can see her.
Показать ещё примеры для «front»...

рядомtogether

Ты вообще думала, что может случиться, если Малыш и Джордж окажутся рядом?
Did you ever think what would happen if Baby and George got together?
Мне достаточно было просто быть с ней рядом.
Just being together was enough.
Мы должны держаться рядом.
We gotta stick together.
Предполагалось, что я буду удерживать их рядом друг с другом.
I was supposed to hold them together.
А теперь мне хорошо только рядом с тобой.
Now I feel good only when I'm together with you.
Показать ещё примеры для «together»...