giving me a heart attack — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «giving me a heart attack»
giving me a heart attack — довёл меня до сердечного приступа
Oh, my God, you almost gave me a heart attack.
Боже мой, ты чуть не довел меня до сердечного приступа.
I just had a heart attack, and now I have to be driven around like a useless dope by the idiot that marry my daughter and gave me the heart attack in the first place.
У меня только что был сердечный приступ, и теперь я вынужден ехать как бесполезный болван... с идиотом, который женился на моей дочери и довел меня до сердечного приступа в первый раз.
You almost gave me a heart attack... come here.
Ты чуть не довел меня до сердечного приступа... иди сюда.
You almost gave me a heart attack.
Ты чуть не довёл меня до сердечного приступа.
Alex, you gave yourself a heart attack a few months ago.
Алекс, вы довели себя до сердечного приступа несколько месяцев назад.
Показать ещё примеры для «довёл меня до сердечного приступа»...
advertisement
giving me a heart attack — у меня будет сердечный приступ
This is gonna give me a heart attack.
Прежде, чем это кончится, у меня будет сердечный приступ.
You'll give me a heart attack!
Из-за тебя у меня будет сердечный приступ!
Don't just stand there, you'll give me a heart attack.
Не стой так, а то у меня будет сердечный приступ.
— Because you gave him the heart attack!
Потому что из-за тебя у него сердечный приступ.
They Tasered my dad, gave him a heart attack!
Они ударили папу шокером, у него сердечный приступ.
Показать ещё примеры для «у меня будет сердечный приступ»...
advertisement
giving me a heart attack — меня чуть до инфаркта не довёл
You're gonna give me a heart attack.
Ты меня до инфаркта доведешь.
You'll give me a heart attack, what's wrong with you?
Ты меня до инфаркта доведёшь, ты что?
You're going to give me heart attack, woman.
Ты меня до инфаркта доведёшь, женщина.
You just about gave me a heart attack.
Ты меня чуть до инфаркта не довел.
You almost gave me a heart attack, you old bear.
Ты меня чуть до инфаркта не довёл, старый неуклюжий друг.
Показать ещё примеры для «меня чуть до инфаркта не довёл»...
advertisement
giving me a heart attack — меня до инфаркта
Gave me a heart attack then.
Меня чуть инфаркт не хватил!
You almost gave me a heart attack with that tunnel.
Из-за вашего туннеля меня чуть инфаркт не хватил.
They almost gave me a heart attack.
Доведут меня до инфаркта.
Those are the pounds that are gonna give me a heart attack.
Это именно он доведет меня до инфаркта.
Are you trying to give me a heart attack?
Хочешь, чтобы у меня был инфаркт?
Показать ещё примеры для «меня до инфаркта»...
giving me a heart attack — меня чуть не случился сердечный приступ
You nearly gave me a heart attack.
У меня чуть сердечный приступ не случился!
— Just about gave me a heart attack.
— У меня чуть сердечный приступ не случился.
Jerk. You almost gave me a heart attack.
Черт, у меня чуть не случился сердечный приступ.
You nearly gave me a heart attack.
У меня чуть не случился сердечный приступ.
Jeez, Georgia, are you trying to give me a heart attack?
Боже, Джорджия ты хочешь, чтобы у меня случился сердечный приступ?
Показать ещё примеры для «меня чуть не случился сердечный приступ»...
giving me a heart attack — меня чуть сердце не остановилось
You nearly gave me a heart attack.
У меня чуть сердце не остановилось.
You almost gave me a heart attack.
У меня чуть сердце не остановилось.
Yeah, well, you almost gave me a heart attack.
У меня чуть сердце не остановилось.
Nearly gave me a heart attack.
У меня чуть сердце не остановилось.
You'll give me a heart attack.
У меня чуть сердце не остановилось.
Показать ещё примеры для «меня чуть сердце не остановилось»...
giving me a heart attack — меня чуть инфаркт не хватил
You almost gave me a heart attack.
Меня чуть инфаркт не хватил из-за тебя!
Jeez, Mom, give me a heart attack.
Господи, мам, меня чуть инфаркт не хватил!
It almost gave me a heart attack!
Меня чуть инфаркт не хватил!
— That gave me a heart attack.
Меня чуть инфаркт не хватил.
Well, jeez, almost gave me a heart attack.
О, Господи, меня чуть не хватил инфаркт.
Показать ещё примеры для «меня чуть инфаркт не хватил»...
giving me a heart attack — меня чуть удар не хватил
Gave me a heart attack.
Меня чуть удар не хватил.
— Give me a heart attack.
— Меня чуть удар не хватил.
You nearly gave me a heart attack.
Из-за тебя меня чуть удар не хватил.
You want to give me a heart attack? Is that what you want?
Ты хочешь, чтобы меня удар хватил?
You have to ease up a bit or you'll give yourself a heart attack.
Вам надо быть поспокойнее. Вас так удар хватит.
Показать ещё примеры для «меня чуть удар не хватил»...
giving me a heart attack — устроить мне сердечный приступ
Oh, so you decided to give me a heart attack in the parking lot?
И поэтому ты решила устроить мне сердечный приступ на парковке?
You want to give me a heart attack? It's the only thing I could think of that was sweeter than you.
Хочешь устроить мне сердечный приступ?
I didn't give her a heart attack.
Не я устроила ей сердечный приступ.
Mom, you gave us a heart attack.
Мама, ты устроила нам сердечный приступ.
She's going to give me a heart attack.
Она ещё устроит мне сердечный приступ.
Показать ещё примеры для «устроить мне сердечный приступ»...
giving me a heart attack — заработать инфаркт
If it won't give you a heart attack, I could do her part.
— Если не боишься заработать инфаркт, то замени ее мной. — Что? !
pay and relax or you give yourself a heart attack.
заплатить и расслабиться или заработать инфаркт.
You'll give yourself a heart attack.
Заработаете инфаркт.
It's gotta stop before I give myself a heart attack.
Мне нужно остановиться, пока я не заработал инфаркт.
You'll give yourself a heart attack... and ruin my vacation.
А то заработаешь инфаркт... и испортишь мне отпуск.