given everything — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «given everything»

given everythingотдал всё

I want what they want, and every other guy who came over here, and spilt his guts and gave everything he had, wants for our country to love us as much as WE love it.
Я хочу... того же, чего хотят они. Того, чего хотел каждый парень из тех, кто прибыл сюда, проливал свою кровь... и отдал всё, что у него было. Я хочу, чтобы наша страна любила нас.
I gave everything to your brother.
Я отдал все твоему брату.
I struggled, I fought, I gave everything I had.
Я боролся, я дрался, я отдал все, что у меня было.
George would give everything.
Джордж бы отдал все.
My father gave everything he had in political life of Burma and he paid with his life.
Мой отец отдал все, что смог, политической жизни Бирмы, и он поплатился за это своей жизнью.
Показать ещё примеры для «отдал всё»...
advertisement

given everythingучитывая всё

Given everything that we know about this guy, this is completely out of character.
Учитывая все, что мы знаем об этом парне, он явно выбивается из стереотипа.
Given everything I know now?
Учитывая все, что я знаю сейчас?
I guess, given everything, her fate should come as no surprise, but still...
Полагаю, учитывая всё, её судьба была очевидной, но всё же...
Given everything you two have been through, why is it finally working now?
Учитывая всё, через что вы прошли, почему сейчас всё наконец получилось?
But given everything you and Tom have been through, I get it.
Но учитывая всё, через что вы с Томом прошли, я понимаю.
Показать ещё примеры для «учитывая всё»...
advertisement

given everythingотдают всё

Some people take it more personally and they give everything to win.
Некоторые принимают всё близко к сердцу и отдают всё ради победы.
«But women, when they love, give everything.»
«А женщины.... Женщины когда любят, отдают все.»
You know, it's possible for people like us who give everything to our country and the world to forget ourselves.
Ты знаешь, это возможно для людей, как мы, которые отдают всё нашей стране и миру, чтобы пренебречь собой.
You know it's possible for people like us who give everything to our country and the world to forget ourselves.
Ты знаешь, это возможно для людей, как мы, которые отдают всё нашей стране и миру, чтобы пренебречь собой.
The tree was meant to give, so to be able to give everything and have nothing left is the best life the tree could ever have.
Предназначение дерева — отдавать, так что возможность отдавать всё, ничего не оставляя себе, это наилучшая жизнь для дерева.
Показать ещё примеры для «отдают всё»...
advertisement

given everythingвсё для вас сделаю

I gave everything I had to beat this thing down.
Я сделал всё, чтобы одолеть эту штуку.
I want to give everything to get fired.
Я хочу сделать всё, чтобы его уволили.
— I've literally given everything I can.
— Я буквально сделал всё что мог.
I would give everything I own What are you doing?
И сделала бы это не задумываясь еще раз.
I will give everything to win.
Тогда я сделаю всё, чтобы выиграть турнир.
Показать ещё примеры для «всё для вас сделаю»...

given everythingпожертвовать всем

And I would give everything, everything I have or ever will have, including my life, to see a Stuart back on the throne.
И я готов пожертвовать всем, всем, что у меня есть или будет, включая свою жизнь, чтобы снова увидеть Стюарта на троне.
And for them... he must be prepared to give everything... his life for his blood... or else... or else everything he has done... has been for nothing.
И ради них... Он должен быть готов пожертвовать всем. Даже своей жизнью.
(mouthing) Such a union would, of course, be forbidden, but Sonya decided to give everything up for love.
Подобный союз, разумеется, был недопустим но Соня решила пожертвовать всем ради любви.
My husband gave everything to keep the Shiwa.
Мой муж пожертвовал всем ради соблюдения Шива.
I've given everything that I have.
Я пожертвовал всем, что у меня было.
Показать ещё примеры для «пожертвовать всем»...

given everythingдали всё

He was given everything, and he threw it all away.
Ему дали всё, а он это выбросил.
The idea that Obama is somebody who's gonna come in and exercise real authority, when he's obviously been chosen and given everything that he's got by these financiers?
Идея, что Обама — кто-то, кто собирается осуществлять реальную власть, когда очевидно, что эти финансисты его выбрали и дали все, что у него есть?
I've been given everything I need.
Мне дали все, что нужно.
But one person... one person cannot give everything to another person.
Но один человек... Один человек не может дать другому все.
You, she gave everything.
Тебе она дала все.
Показать ещё примеры для «дали всё»...

given everythingвсё бросить

I was gonna give everything up for you.
Я была готова все бросить ради тебя.
You sure you want to give everything up?
— Ты уверен, что хочешь всё бросить?
You think 'cause you come in here in your little short-shorts looking all Idris Elba that I'm supposed to like give everything up?
Думаете, что раз пришли сюда в своих коротких шортиках, и так похожи на Идриса Эльбу, я должна тут просто всё бросить?
It's just later after you've given everything up That you realize you have nothing left to offer.
А потом, после того, как ты все бросила, ты понимаешь, что тебе больше нечего предложить.
You can't ask me to go... you said that your sole purpose for giving everything up is so that you could dedicate your life to helping people.
Ты не можешь просить меня вернуться.. ты сказал, что спасение людей это единственная причина почему ты бросил всех, кто тебе дорог.

given everythingотказаться от всего

Why didn't you make me really give everything up, along with you?
И, правда, почему вы меня не приучили отказаться от всего вместе с вами?
In an instant, I'm r... I'm ready to give everything up. I'm...
И в одно мгновение я готов отказаться от всего.
And I'd give everything up to be with you.
Я от всего откажусь, лишь бы быть с тобой.
You'll have to give everything up.
Тебе придётся от всего отказаться.
By giving everything away, she was able to keep the only thing that mattered: her dignity.
Отказавшись от всего, она сумела сохранить единственно важную вещь достоинство.