пожертвовать всем — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пожертвовать всем»

Нет. Я пожертвовал все эти деньги только для того, чтобы поиздеваться над темой мероприятия.
I only donated all this money so I could make a mockery of their cause.
Ваш отец пожертвовал все свои деньги.
Your father donated all his money.
То есть, ты только что пожертвовал все деньги на развитие бесплатной клиники.
I mean, you just donated all of the award money to the development of a street clinic right here in this very hospital.
Ему не надо, чтобы весь мир знал что он пожертвовал все эти деньги.
He just doesn't need the whole world to know that he donated all this money.
Как ты мог пожертвовать все деньги?
How could you donate all the Money?
Показать ещё примеры для «donate all»...
advertisement

пожертвовать всемsacrificed everything

Они пожертвовали всем, ради того, чтобы он поступил в Кембридж.
They sacrificed everything they have to get him to Cambridge.
Как она пожертвовала всем ради детей.
How she sacrificed everything for her children.
— Я пожертвовала всем, что бы быть хорошей матерью.
I have sacrificed everything to be a good mother.
— Я пожертвовала всем, чтобы быть с вами.
— I sacrificed everything I was for you.
Который пожертвовал всем ради нас.
Who sacrificed everything for us.
Показать ещё примеры для «sacrificed everything»...
advertisement

пожертвовать всемgave up everything

Вы пожертвовали всем, чтобы спасти меня.
You gave up everything to save me.
Ты пожертвовала всем, что есть у меня, и хочешь это вернуть?
You gave up everything that I have, and do you want it back?
Ты пожертвовал всем, чтобы мы были в безопасности.
So you gave up everything to keep us safe.
Я пожертвовал всем в ту минуту когда взял деньги.
I gave up everything the minute I took that cash.
Ты пожертвовал всем ради неё.
You gave up everything for her.
Показать ещё примеры для «gave up everything»...
advertisement

пожертвовать всемsacrifice

Я готов отдать жизнь... даже пожертвовать всей семьей ради него.
I could sacrifice my life... even my whole family just for uncle Dee.
Вдова, Мария Менделеева, пожертвовала всем ради, не по годам способного, смышленого сына, 14-летнего Дмитрия Менделеева.
She was a widow, Maria Mendeleeva, and she made a remarkable sacrifice for her precociously intelligent son, 14-year-old Dmitri Mendeleev.
И раз уж мне выпала такая честь, я обещаю, пока дышу, делать всё, что необходимо, пожертвовать всем необходимым ради блага этого города.
And should the honor become mine, I promise with every breath I take to do what is necessary; to sacrifice what is necessary for the good of this city.
Кем я буду, если не пожертвую всем ради неё?
Who am I if I don't sacrifice for her?
Я не могу позволить тебе пожертвовать всем ради этих в прямом смысле умирающих отношений.
I cannot let you sacrifice that for what is literally — a dead-end relationship. — Raj, Raj,
Показать ещё примеры для «sacrifice»...