give me this job — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «give me this job»

give me this jobдал мне работу

The angry man gave me a job.
Сердитый мужчина дал мне работу.
I just came to... Thank you for giving me this job, you know?
Просто пришёл поблагодарить за то, что ты дал мне работу.
I want Grant to give me a job.
Я хочу, что бы Грант дал мне работу.
— But he gave me the job.
Но он дал мне работу.
You are kind to give me a job.
Ты очень добр, что дал мне работу.
Показать ещё примеры для «дал мне работу»...
advertisement

give me this jobработу

I was feeling pretty good about my gift, until Dad gave me a job.
Я был весьма рад своему таланту, пока отец не нашел мне работу.
Tell your grandma to give me a job.
Скажи бабушке найти мне работу.
She offered to take me in and give me a job.
Она предложила мне работу.
If you give me a job, we'll forget about the money.
Если добудешь мне работу, мы забудем об этих деньгах.
But you gotta understand Mr. EH Harriman himself of the Union Pacific give me this job.
Но поймите и вы меня. Мистер Харриман лично взял меня на работу.
Показать ещё примеры для «работу»...
advertisement

give me this jobдаёт нам работу

I told Deanna not to give you a job because I think I have one for you.
Я попросил Дианну не давать тебе работу поскольку у меня, кажется, есть для тебя одна.
I told Deanna not to give you a job because I think i have one for you.
Я попросил Дианну не давать тебе работу поскольку у меня, кажется, есть для тебя одна.
You give me a job?
Вы даете мне работу?
Number 8: if you give me a job, I'll always see it through.
Номер 8: Если вы даете мне работу, я всегда доведу её до конца.
When I give you a job, you do it.
Когда я даю тебе работу, ее выполняешь ты.
Показать ещё примеры для «даёт нам работу»...
advertisement

give me this jobвзяла меня на работу

Actually... she gave me a job.
Вообще-то... она взяла меня на работу.
My aunt is so psyched that you gave me this job that she wants to adopt you.
Моя тётя так обрадовалась, что ты взяла меня на работу, что хочет удочерить тебя.
You didn't give me the job, remember?
Не наседай! Ты не взяла меня на работу.
And besides, if I stay a free man, who will give me a job?
И кроме того, если я останусь на свободе, кто возьмет меня на работу?
Who's going to give me a job?
Да кто возьмет меня на работу?
Показать ещё примеры для «взяла меня на работу»...

give me this jobпредложить мне работу

Why did you give me this job?
Почему ты предложил мне эту работу?
Vincent Marsh gave me this job because he knew how to do his job.
Винсент Марш предложил мне эту работу потому что он знал, как выполнять свою.
They want to give me a job.
Они хотят предложить мне работу.
You can't just give me a job like that.
Ты не можешь просто взять и вот так предложить мне работу.
You gave her a job?
Вы предложили ей работу?
Показать ещё примеры для «предложить мне работу»...

give me this jobдала тебе одно задание

I gave you one job!
Я дала тебе одно задание!
Barrel, for God's sake, I give you one job... one!
Бочонок, Бога ради, я дала тебе одно задание... одно!
The president gave me a job to do.
Президент дал мне задание.
You gave me a job to do, and I did it.
Вы дали задание. Я его выполнила.
I gave you a job to do.
Я дал вам задание.
Показать ещё примеры для «дала тебе одно задание»...

give me this jobполучу у вас работу

Join us and we'll give you a job.
Присоединитесь — получите работу.
I try to help give them jobs when they manage to leave.
Я пытаюсь помочь им получить работу, если им удается уехать оттуда.
So you prove you can hack into Cosgrove's company, so that he gives you a job?
Ты доказала, что можешь взломать компанию Косгроува и получила работу?
Okay. I'll give you a job.
Ладно, ты получишь работу.
You gave me the job for a reason, Ben.
Я получила эту работу не просто так, Бен.
Показать ещё примеры для «получу у вас работу»...

give me this jobпоручил нам работу

I gave you a job to do.
Я поручил тебе работу.
I gave you a job already.
Я уже поручил тебе работу.
But the way I see it Dad's given us a job to do, and I intend to do it.
Но я знаю, что отец поручил нам работу, и я намерен ее выполнить.
As much as I'd love to hightail it over there, your uncle gave us a job to do, so we're gonna do it.
— Как бы я не хотел помчаться туда со всех ног, но твой дядя поручил нам работу, так что мы собирается делать её.
God! I gave you one job.
Я поручил тебе другую работу.
Показать ещё примеры для «поручил нам работу»...

give me this jobнанял меня

When I got thrown out of the Army, Mr. Graff gave me a job.
Когда меня выкинули из армии, мистер Графф нанял меня.
Anyway, Mr. Powell gave me the job.
Мистер Пауэлл нанял меня.
We burnt the shit out of that kid, And he told us that fatboy gave him the job.
Мы поджарили того парня, и он сказал, что его нанял толстяк.
If he's so good, why don't you just give him the job?
Если он так хорош, почему бы тебе просто не нанять его?
He just came to Sydney. Heard I was hiring and showed up at my office every day until I gave him the job.
Услышал, что я беру на работу и приходил ко мне в офис каждый день пока я не нанял его.
Показать ещё примеры для «нанял меня»...

give me this jobвозьмёт тебя в

— I'd give you a job.
— Я бы взял.
I can give you a job in my shops.
Я бы взял тебя в свой магазин, продавать цветы...
I would never give her the job back, the job is all yours.
Я никогда не возьму ее назад на работу, работа твоя.
Now give me a job at your business.
А теперь возьми меня в свое дело!
Well, I'm a really hard worker, and if you give me a job, I won't disappoint you.
Если вы возьмёте меня, я вас не разочарую.
Показать ещё примеры для «возьмёт тебя в»...