взяла меня на работу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «взяла меня на работу»
взяла меня на работу — hire me
Его светлость хочет взять меня на работу?
His lordship wants to hire me?
Хорошо. Ты должна взять меня на работу.
Okay, you should hire me.
Я хочу, чтобы ты взял меня на работу.
I want you to hire me.
Кто бы взял меня на работу после такого?
— Who would hire me after that?
Вот почему вы должны были взять меня на работу.
That's why you had to hire me.
Показать ещё примеры для «hire me»...
advertisement
взяла меня на работу — for a job
Просто подойти к ней и начать умолять взять меня на работу?
Just go up to her and beg her for a job?
Я собирался попросить тебя взять меня на работу.
— I was gonna ask you for a job.
Я не могу упрашивать взять меня на работу, когда все уверены, что я женат на миллионерше.
I can't quite beg for a job when everyone thinks I'm married to a millionaire.
«Почему доктор взял меня на работу, мы ведь с ним всё время цапались, как два кота в мешке?»
"Why did the doc give me this job, "considering we've both been at each other like two cats in a bag?"
— Уэйд взял меня на работу.
— Wade offered me a job.
Показать ещё примеры для «for a job»...
advertisement
взяла меня на работу — give me this job
Моя тётя так обрадовалась, что ты взяла меня на работу, что хочет удочерить тебя.
My aunt is so psyched that you gave me this job that she wants to adopt you.
Джо взял меня на работу семь лет назад, когда я приехал из Мексики.
Joe gave me a job seven years ago when I first came here from Mexico.
Вернешься возьмешь меня на работу.
You can give us a job when you come back.
Вообще-то... она взяла меня на работу.
Actually... she gave me a job.
И кроме того, если я останусь на свободе, кто возьмет меня на работу?
And besides, if I stay a free man, who will give me a job?
Показать ещё примеры для «give me this job»...