gifts — перевод на русский

Быстрый перевод слова «gifts»

На русский язык «gifts» переводится как «подарки».

Пример. For her birthday, she received many wonderful gifts from her friends and family. // На её день рождения она получила много замечательных подарков от друзей и семьи.

Варианты перевода слова «gifts»

giftsподарок

This is the gift sent by King Lee Jae Ha of the Republic of Korea.
Это подарок от Короля Южной Кореи Ли Джэ Ха.
This is my gift to her.
Это мой подарок для неё.
FINGERS A gift from Reddington.
Подарок от Реддингтона.
I have a very special wedding gift for you. Madame!
У меня для вас особый свадебный подарок!
A little gift to our boss.
Маленький подарок для нашего босса.
Показать ещё примеры для «подарок»...
advertisement

giftsдар

I tell you, apologizing is a gift.
Говорю Вам, умение извиняться — это дар.
Please accept this humble gift from my master. My renowned master, my most renowned master, the Count of Carabas.
Пожалуйста, примите скромный дар от моего хозяина, от моего знатного, моего знатнейшего хозяина, маркиза Де Карабаса!
Love is a gift of providence.
Любовь — это дар провидения.
Respect for life, a gift from God, demands that the accused serve a sentence as a warning and an example.
Жизнь — это божественный дар. И преступник заслуживает наказания, которое будучи снисходительным, послужит ему наглядным уроком.
These lamas have the gift of many tongues.
Эти ламы имеют дар говорить на многих языках.
Показать ещё примеры для «дар»...
advertisement

giftsподарил

As God gifted me with my voice.
Бог подарил мне мой голос.
Did my son give you the pictures as a gift?
Это мой сын подарил вам эти картины?
Who gave you a gift of a blouse?
Кто подарил тебе блузку?
Do not be naive Who can afford to such gifts?
Подарил кто-нибудь? — Ого!
And a friend gave me this as a gift.
Один мой друг мне его подарил.
Показать ещё примеры для «подарил»...
advertisement

giftsодарённый

You are a gifted boy, young Atreides but you have much to learn.
Ты одаренный юноша, сын Атридов... но тебе еще многому предстоит научиться.
I think you have a lot of special gifts.
Я думаю, ты очень одарённый человек.
That man has a rare gift for obfuscation.
Гарак — самый одаренный лгун, которого я знаю.
Once upon a time, there was an inventor so gifted... that he could create life.
Давным давно, жил-был изобретатель столь одарённый... Что он мог сотворить жизнь.
You are a gifted athlete with tremendous skill.
Ты одарённый спортсмен с потрясающим мастерством.
Показать ещё примеры для «одарённый»...

giftsталант

He may just be gifted in acting.
У него талант только в одном деле.
Ever since she was a child she showed a particular gift for music and everyone foretold a brilliant future for her.
Еще будучи ребенком, она демонстрировала редкий талант к музыке и все предсказывали ей блестящее будущее.
It is a disgrace to art that that able hand has not used that gift any better.
Пусть лучше его талантливая рука будет ведома тем, что видит его глаз. В этом недостаток искусства. Талант, увы, не может позволить себе всего, чего ему пожелается.
No, no, you had a gift.
Нет-нет. У тебя талант.
And the moral of the story, my dear is to never underestimate my gift for survival.
А мораль сей истории такова, моя дорогая, — никогда не стоит недооценивать мой талант к выживанию.
Показать ещё примеры для «талант»...

giftsталантливый

Well, you have a gift, Jack.
Ты талантливый, Джек. Да, да.
Jonathan, my uniquely gifted collaborator.
Джонатан, мой крайне талантливый помощник.
Myra Robbins is a gifted architect.
Майра Роббинс — талантливый архитектор.
Everyone says he's very gifted.
Все говорят, он очень талантливый.
You're a great director, a gifted manager.
Вы — замечательный директор, талантливый руководитель.
Показать ещё примеры для «талантливый»...

giftsдарить

It is not difficult to make the gift of love.
Дарить любовь несложно.
Why give the gift of love and admiration... to a god that may depart on the morrow?
А зачем дарить свою любовь и восхищение... божеству, которое завтра может уехать?
Here is a real gift.
Вот, что надо дарить.
A gift to give a King...
Нечего дарить монархам...
Tim, you didn't have to get me a thank-you gift.
Tим, ты не должен был мне ничего дарить в благодарность.
Показать ещё примеры для «дарить»...

giftsспособности

— What sort of gift?
— Какие способности?
Who told you that you possess that sort of gift?
Кто тебе сказал, что у тебя есть какие-то способности?
Do you believe God gives to each of us a gift? Of course.
— Думаешь, Бог всем нам раздал способности?
His gifts come with responsibilities.
Его способности приходят вместе с ответственностью.
Mrs Tyler's paranormal gifts and the race memory she draws on, these were the signposts on the road to power.
Паранормальные способности миссис Тайлер и родовая память, из которой она это черпала, вот что послужило указателями на пути к силе.
Показать ещё примеры для «способности»...

giftsподарочек

Good gift!
Хороший подарочек!
Oh, I forgot. I brought a little gift, ideal for travel.
Привез тебе подарочек, как раз для поездки.
What gift?
Какой подарочек?
A little gift for the bride.
Подарочек для невесты.
I wanted to thank you for your amusing little gift.
Хотел поблагодарить вас за забавный подарочек.
Показать ещё примеры для «подарочек»...

giftsв сувенирной

I got this at the gift shop back at the airport.
Вот, купил в сувенирном магазине в аэропорту.
Any luck at the gift store?
Есть успехи в сувенирном магазине?
No, I'm saying we buy more of these at the gift shop.. throw our tuxes back on and take a few pictures.
Нет, я предлагаю купить ещё камер в сувенирном магазине надеть обратно смокинги и сделать несколько фотографий.
Slides are available in the gift shop.
Слайды продаются в сувенирной лавке.
— Not in the gift shop or cafeteria....
— Их нет ни в сувенирной лавке ни в кафетерии....
Показать ещё примеры для «в сувенирной»...