gets suspicious — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «gets suspicious»

gets suspiciousчто-то заподозрить

If we all disappear, my Dad will get suspicious.
Если мы все исчезнем, отец может что-то заподозрить.
The servants might get suspicious.
Слуги могут что-то заподозрить.
No, if I had, she would have gotten suspicious.
Нет, она могла бы что-то заподозрить.
He might get suspicious.
Он может что-то заподозрить.
I'm sorry to have to put this on you, but if I go back there a second time, he might get suspicious. Don't worry.
Извини, что пришлось втянуть тебя в это, но если я пойду туда еще раз, он может что-то заподозрить.
Показать ещё примеры для «что-то заподозрить»...
advertisement

gets suspiciousподозревать

Look, I better push along before my father starts getting suspicious.
Мне лучше поторопиться, пока отец не стал подозревать.
But then after the days started turning into weeks, I got suspicious.
Но затем, когда дни стали превращаться в недели, я начала подозревать.
You know, the husband, the Richard Gere of the situation, starts getting suspicious.
Типа, муж, местный Ричард Гир, начнёт подозревать.
Harvey is gonna get suspicious.
Харви начнёт что-то подозревать.
I didn't understand and I started to get suspicious.
Я не понимал и начал подозревать.
Показать ещё примеры для «подозревать»...
advertisement

gets suspiciousподозрительно

This is getting suspicious.
Это подозрительно.
If we start asking for information we should already know, he could get suspicious.
Подозрительно будет расспрашивать о том, что мы и так должны знать.
I'm starting to get suspicious.
Это как-то подозрительно.
But I can't just kick her to the curb, she'd get suspicious.
Но я не могу просто выгнать её, это будет подозрительно.
I'm getting suspicious.
Это подозрительно.
Показать ещё примеры для «подозрительно»...
advertisement

gets suspiciousвозникнут подозрения

If I don't, Castellan Kelner will get suspicious.
Если я этого не сделаю, у Кастеляна Келнера возникнут подозрения.
I'm remodeling a bathroom, and if I don't show up in a year, people will start to get suspicious.
Я сейчас ремонтирую ванную, и если не приду через год у людей возникнут подозрения.
If you refuse, he'll get suspicious.
Если откажетесь, возникнут подозрения.
Well, if the cops found only Travis' prints, they'd get suspicious.
Ну, если копы обнаружат отпечатки одного Тревиса, у них возникнут подозрения.
We're in a dead zone, but if the truck's off the grid too long, Samaritan will get suspicious.
Мы в мертвой зоне, но если грузовик вне зоны доступа слишком долго, у Самаритянина возникнут подозрения.
Показать ещё примеры для «возникнут подозрения»...

gets suspiciousначал подозревать

Or was your wife getting suspicious?
— Или Ваша жена начала подозревать?
I got suspicious when I saw the footage of Alex leaked from inside the FBI building.
Я начала подозревать, когда увидела Алекс на кадрах, слитых из здания Бюро.
Washington is getting suspicious of me.
Вашингтон начал подозревать меня.
That's when I got suspicious.
Вот тогда я начал подозревать.
He can't ask. Too many questions without schmidt getting suspicious.
Он не может задавать слишком много вопросов, иначе Шмидт начнёт что-то подозревать.
Показать ещё примеры для «начал подозревать»...

gets suspiciousначинают подозревать

The others are getting suspicious.
Тебя начинают подозревать.
People are getting suspicious.
Люди начинают подозревать.
Why, when something like this happens, do people expect you to behave a certain way and then, when you don't, everyone gets suspicious?
Почему, когда происходит что-то подобное, люди ожидают от тебя определенной реакции, и если ее нет, то они начинают подозревать?
They're getting suspicious.
Они начинают подозревать.
George is getting suspicious.
Джордж начинает что-то подозревать.
Показать ещё примеры для «начинают подозревать»...

gets suspiciousстановится подозрительной

The government gets suspicious if I work at too fast a pace.
Правительство становится подозрительным, если я работаю слишком быстром темпе.
He's getting suspicious.
Он становится подозрительным.
No one's getting suspicious?
Никто не становится подозрительным?
My wife's getting suspicious.
Моя жена становится подозрительной.
Fellas, if your woman come home from work and you got a smile on your face that she didn't put there, she gets suspicious.
Ребята, если твоя женщина приходит домой с работы а у тебя улыбка на лице, которую не она туда повесила, она становится подозрительной.
Показать ещё примеры для «становится подозрительной»...

gets suspiciousподозрения

But don't crank it too far above 160 miles an hour or Stevens might get suspicious.
Но не загибай за 160 миль в час, а то у Стивенса могут появиться подозрения.
That Harry was getting suspicious about a blown operation.
Что у Гарри были подозрения насчёт сорванной операции
We paid off anyone who got suspicious.
Всем, у кого были подозрения.
Which means that you have to get close to him without him getting suspicious.
Значит, нужно подобраться к нему, не вызвав подозрений.
I've got to show my face at the warehouse, make sure no one gets suspicious.
Надо показаться у склада, проверить, нет ли у кого подозрений.

gets suspiciousстанут нас подозревать

Mitchell, um, I think I know Katie well enough to tell if she's getting suspicious.
Митчелл, хм, мне кажется я достаточно хорошо знаю Кейти чтобы заметить если она станет что-то подозревать.
I don't want her to get suspicious.
Я не хочу, чтобы она стала что-то подозревать.
And I only got suspicious after you asked about Szabo.
И я стал что-то подозревать, только когда ты спросил про Сзабо.
So Julie got suspicious?
Итак, Джули стала подозревать?
If we try and leave now, before Lord Rahl indulges in his famous appetites, they'll get suspicious.
Если мы попытаемся уйти сейчас, до того как Лорд Рал удовлетворит свои аппетиты, они станут нас подозревать.