get out of my way — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «get out of my way»

«Уступи дорогу» или «отойди с моего пути».

Варианты перевода словосочетания «get out of my way»

get out of my wayуйди с дороги

— Just get out of my way.
— Просто уйди с дороги!
Now get out of my way!
Уйди с дороги!
Get out of my way!
Уйди с дороги! — Да.
Now, get out of my way!
Уйди с дороги!
Get out of our way.
Уйди с дороги.
Показать ещё примеры для «уйди с дороги»...
advertisement

get out of my wayпрочь с дороги

Get out of my way, you cheap crook.
Прочь с дороги, дешевый плут.
Go on, get out of my way.
Ну, прочь с дороги.
Get out of my way, Salish.
Прочь с дороги, Сейлиш.
Get out of my way, Avon.
Прочь с дороги, Эйвон!
Adric, you can come with me or get out of my way.
Адрик, либо иди со мной, либо прочь с дороги.
Показать ещё примеры для «прочь с дороги»...
advertisement

get out of my wayс дороги

Get out of my way.
Прочь! С дороги!
Get out of my way, Poul.
С дороги, Пул.
Get out of my way!
С дороги.
Get out of our way, squirt.
С дороги, шнырь.
Can you get out of my way right now?
Извините. Отойдите, пожалуйста, с дороги!
Показать ещё примеры для «с дороги»...
advertisement

get out of my wayвам мешать

Let me get out of your way here, man.
Не буду вам мешать, парни.
Then we can get out of your way.
— И тогда больше не будем вам мешать.
My mom says it's best if we go, get out of your way, and put our things away.
Хорошо. Моя мама сказала, мы не будем вам мешать, пойдем, распакуем вещи.
i'll get out of your way.
Не буду Вам мешать.
Well, I'll get out of your way, it was good to meet you, and I'll see you later, hon.
Ну, не буду вам мешать. Рад был познакомиться. Увидимся, дорогая.
Показать ещё примеры для «вам мешать»...

get out of my wayуйди с моего пути

— Kramer, get out of my way.
— Крамер, уйди с моего пути.
Get out of my way.
Уйди с моего пути.
Get out of my way! No.
Уйди с моего пути!
Get out of my way, Dean.
— Нет. Уйди с моего пути, Дин.
Get out of my way, please.
Уйди с моего пути, пожалуйста.
Показать ещё примеры для «уйди с моего пути»...

get out of my wayотойди

Get out of my way.
Отойди.
Get out of my way!
Отойди!
Get out of my way, you fool!
Отойди, идиот.
Get out of my way.
Отойди!
Narges, get out of my way.
Карим! Нарджес, отойди.
Показать ещё примеры для «отойди»...

get out of my wayубирайся с моего пути

Get out of my way!
Убирайся с моего пути.
Get out of my way, Mackey. You wanna piece of this?
Убирайся с моего пути, Макки, хочешь попробовать?
Jax. Get out of my way.
Убирайся с моего пути.
Get out of my way!
Убирайся с моего пути!
Get out of my way.
Убирайся с моего пути.
Показать ещё примеры для «убирайся с моего пути»...

get out of my wayубирайся с дороги

Get out of my way.
Убирайся с дороги.
Get out of my way!
Убирайся с дороги.
Now, come on. Get out of my way.
А теперь давай убирайся с дороги.
Get out of my way!
ТРАНСПОРТИРОВЩИК: Убирайся с дороги!
Get out of my way!
Убирайся с дороги!
Показать ещё примеры для «убирайся с дороги»...

get out of my wayубраться с дороги

You have ten seconds to get out of my way.
У Вас есть 10 секунд, чтобы убраться с дороги.
He was, like, playing a game or something and, um, so I told him that he was a penis face and he better get out of my way, «Penis face.»
Он будто играл в игру, или типо того. И я сказал ему, что у него лицо похоже на член, и что ему лучше убраться с дороги, «членолицый»
Get out of my way!
Уберись с моей дороги.
Get out of my way.
Уберись с моего дороги.
What I want is for you to get out of my way and let finish my job.
Я хочу, чтобы ты убралась с моей дороги, и позволила мне закончить работу.
Показать ещё примеры для «убраться с дороги»...

get out of my wayдай пройти

Get out of my way!
Дай пройти.
Get out of my way.
Дай пройти.
— Then get out of my way.
— Тогда дай пройти.
Doug, get out of my way!
Даг, дай пройти.
Get out of my way.
Дай пройти!
Показать ещё примеры для «дай пройти»...