get into my head — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «get into my head»

get into my headзалез к тебе в голову

Okay, now... I could tell you what happened, but you'd have to let me get into your head.
Хорошо... я могу сказать тебе, что произошло, но ты должен позволить мне залезть тебе в голову.
He's trying to get into your head, he's trying to rattle you.
Он пытался залезть тебе в голову, пытался напугать тебя.
He got into your head and you tried to kill me.
Он залез к тебе в голову и ты пытался убить меня.
Silas got into your head, didn't he?
Сайлас залез к тебе в голову не так ли?
You can't get into my head anymore.
Ты больше не залезешь мне в голову.
Показать ещё примеры для «залез к тебе в голову»...
advertisement

get into my headзабрался ко мне в голову

I was gonna kill the man that murdered my father until you got into my head!
Я собирался прикончить человека, который убил моего отца, пока ты не забрался ко мне в голову!
Re... there is no way someone got into my head, brainwashed me without me knowing it.
Никто бы не забрался ко мне в голову и не промыл мозги, чтобы я об этом не знала.
He's got into our heads enough to start us fighting and this room is obviously only going to make us angrier and angrier.
Он забрался в наши головы и заставил нас ссориться. А эта комната будет злить нас всё сильнее.
It got into my head.
Она забралась в мою голову.
You're not gonna get into my head, man.
Ты не заберёшься в мою голову, мужик.
Показать ещё примеры для «забрался ко мне в голову»...
advertisement

get into my headвлезть в твою голову

Michael got into my head.
Майкл влез в мою голову.
Some kind of tech so he can't get into my head?
Какой-нибудь прибор, чтобы он не влез в мою голову?
He tried to get into my head.
Он пытался влезть в мою голову.
Because he can't get into my head anymore.
Потому что он больше не может влезть в мою голову
Honestly,it's like he got into my head and I just short-circuited.
Если честно, как будто он влез ко мне в голову, и меня замкнуло.
Показать ещё примеры для «влезть в твою голову»...
advertisement

get into my headвбил себе в голову

Just get this into your head, boy— it was Bella that wanted you here, not me.
Просто вбей себе в голову, мальчик: Белла хотела, чтобы ты был здесь, а не я.
Get this into your head:
Вбей себе в голову:
Inspector Grange has got into his head that I quarreled with John Christow on the day he died.
Инспектор Грандж вбил себе в голову, что я ругалась с Джоном Кристоу в день его смерти.
Something Thomas got into his head.
Томас что-то вбил себе в голову.
Get this into your head:
Вбей это себе в голову:
Показать ещё примеры для «вбил себе в голову»...

get into my headв твою голову

There is something that keeps getting into my head.
— У меня в голове всё время вертится одна мысль.
I don't know what ideas you've got into your head, but you and me, it'll never happen.
Понятия не имею, что творится у вас в голове, но между нами ничего не будет.
They always come back. They get into your head and never let go, that's how it is.
Они поселяются у вас в голове и не дают вам покоя.
That war got into my head.
Та война имела в моей голове.
I know, Fi, but I'm not gonna crack this guy unless I get into his head.
Я знаю, Фи, но я не сломаю этого парня, пока не пойму, что у него в голове.
Показать ещё примеры для «в твою голову»...

get into my headзасел в моей голове

No, he literally has a way of getting into my head.
Нет, он буквально засел в моей голове.
I can't help myself around him, Scott, he just has this way of getting into my head.
Я не могу перед ним устоять, Скотт. Он просто засел в моей голове.
He did that to get into my head.
Он сделал это, чтобы засесть в моей голове.
But it started getting into my head, and now I kinda like it.
Но потом она засела у меня в голове и теперь даже нравится.
I got into his head.
Я засела ему в голову.