get angry — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «get angry»

/gɛt ˈæŋgri/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «get angry»

«Get angry» на русский язык переводится как «сердиться» или «разозлиться».

Варианты перевода словосочетания «get angry»

get angryсердиться

But my husband will get angry.
Но мой муж будет сердиться.
It never helps to get angry.
Да за что тут сердиться!
Why would you get angry? If feels good and does not hurt, drink.
Почему мы должны сердиться?
You were never afraid to get angry at me.
Ты никогда не боялась сердиться на меня.
Whoa, whoa, no need to get angry.
Эй, эй, не надо так сердиться.
Показать ещё примеры для «сердиться»...
advertisement

get angryразозлился

Are you getting angry?
Ты разозлился?
— The guy got angry.
— Он разозлился.
When I refused, he got angry.
Когда я отказалась, он разозлился.
When I tried to press him, he got angry, so I backed off.
Когда попыталсь расспросить, он разозлился, и я отстала.
You got angry during our last session... and threw this vase through the hall window.
Ты разозлился во время предыдущего сеанса и выбросил эту вазу в окно.
Показать ещё примеры для «разозлился»...
advertisement

get angryзлиться

How stupid, to get angry for such a small thing.
Как глупо, злиться из-за такого пустяка.
He never got angry.
Он вообще не умел злиться.
These delays exasperated Antoine but gave him only weak excuses to get angry.
Эти опоздания раздражали Антуана, но давали лишь слабый повод злиться.
My delays exasperate Antoine but give him only weak excuses to get angry.
Мои опоздания раздражают Антуана, но дают лишь слабый повод злиться.
Trying not to get angry.
Пытаешься не злиться.
Показать ещё примеры для «злиться»...
advertisement

get angryрассердился

Do you want me to get angry?
Ты хочешь, чтобы я рассердился?
Well, I tried to get him to apologize to all 16 billion Bozelians, but he got angry and stopped talking to me.
Ну, я пробовал заставить его извиниться перед всеми 16 миллиардами бозэлиан, но он рассердился и прекратил разговаривать со мной.
And when he was committing suicide, opened the door and got angry.
Он пытался покончить с собой, а мы открыли дверь, и он рассердился.
But when he found out what she was doing with Maclean on my order he got angry, threatened to ruin everything.
Он рассердился, угрожал испортить все. И я попытался заткнуть его посланием от Захарии.
Cole get angry and tell Kiril he does not have me to own.
Коул рассердился и сказал Кириллу, что я не его собственность.
Показать ещё примеры для «рассердился»...

get angryначинаю злиться

I... get angry and sad and I have no idea why.
Я ... начинаю злиться и грустить и не знаю почему.
I get angry and then... boom.
Я начинаю злиться и... бум.
— I'm getting angry.
— Я начинаю злиться.
I'm getting cold, and I'm getting angry.
Я замерзаю и начинаю злиться.
Lrrr, I'm getting angry.
Лррр, я начинаю злиться.
Показать ещё примеры для «начинаю злиться»...

get angryзол

I've already told aunt. If you don't come, I will really get angry.
Я уже сказал об этом тете я буду очень зол
I've already told Aunt. If you don't come, I will really get angry.
Я уже сказал об этом тете я буду очень зол
I wasn't ready. I got angry, depressed.
Я был зол, подавлен.
I have to tell Max something horrible, and I tried to create the perfect moment so that he doesn't get angry at me, but instead I just made it so much worse.
Я сказала Максу что-то ужасное, и пыталась создать идеальный момент чтобы он был не так зол на меня, но вместо этого, я сделала только хуже.
I got angry because I didn't want to be at football practice.
Я зол, потому что не хотел быть на футбольной тренировке.
Показать ещё примеры для «зол»...

get angryгнев

I couldn't bear it if you got angry and left home.
Возможно, я не вынесу твой гнев, если ты останешься дома.
Getting angry and smashing things isn't gonna help anything.
Гнев и разрушения ничему не помогут.
Before I met you, Doctor, I couldn't control myself when I got angry.
До встречи с вами я не мог контролировать свой гнев.
9 times out of 10, the public reacts to an act of eco-terror by getting angry at the terrorist rather than the environmental offense he seeks to draw attention to.
В 9 из 10 случаев реакция общества на акт эко-террора — гнев в отношении террориста, а не вреда нанесенного, окружающей среде, к которому он хотел привлечь внимание.
[ Clears Throat ] I got, uh, fired, because, uh, when I get angry, I have difficulty censoring myself, and I don't like to be pushed around.
Меня уволили, потому что в гневе я не контролирую себя.
Показать ещё примеры для «гнев»...

get angryзлость

How did it feel to get angry?
Каково было чувствовать злость?
Getting angry doesn't accomplish a damn thing.
Злость здесь ничем не поможет.
Not a why, not getting angry, not saying you're sorry., not prayers and not tears.
Ни причины, ни злость, ни сожаления, ни молитвы, ни слёзы.
Getting angry won't solve any problem.
Злость не решает никаких проблем.
I find myself getting angry these days, not just at God for letting terrible things happen to innocent people, but for selecting a... a poor and impatient messenger such as myself.
Я держу в себе злость все эти дни, На Бога,но не только, потому что он допускает эти ужасные вещи, которые происходят С невинными людьми, но и потому, что выбрал
Показать ещё примеры для «злость»...

get angryстановится злым

He just gets angry.
он просто становится злым
DOES HE GET ANGRY, WEEPY, JEALOUS, DESPONDENT?"
Он что, становится злым, плаксивым, ревнивым, подавленным?"
America has gotten angrier.
Америка становится злее.
And on the way over, I just... [ Inhales sharply ] I got angrier.
И по дороге, я просто... становился всё злее
Because every second that goes by without an arrest, I am only getting angrier and angrier.
Потому что с каждой секундой, проходящей без ареста, я становлюсь только злее и злее.
Показать ещё примеры для «становится злым»...

get angryнервничать

Try not to get angry or lose your temper.
Постарайся не нервничать, не раздражаться.
Let's not get angry.
Не стоит нервничать.
— Angry? Don't get angry!
Не нервничать?
— Don't get angry.
— Не нервничай!
I just don't get angry anymore.
Я просто больше не нервничаю.
Показать ещё примеры для «нервничать»...