рассердиться — перевод на английский
Варианты перевода слова «рассердиться»
рассердиться — mad
— Думаете он сильно рассердился на меня?
— Think he's really mad at me?
— Надеюсь, вы из-за этого не рассердитесь, мисс Поли, мэм.
I hope it doesn't make you mad, Miss Polly, ma'am.
А говоришь, не рассердился.
And he says he's not mad.
Баба, ты рассердился на маму?
Daddy, is Mommy mad?
Надеюсь, ты не рассердилась?
You're not mad, are you?
Показать ещё примеры для «mad»...
рассердиться — angry
— Вы рассердились?
— You're not angry, are you?
Вы не рассердились?
Aren't you angry?
Гитчи Маниту увидел это и рассердился.
Kichemunito saw and was angry.
Он как-то мне сказал, что, если ты рассердишься, то ты ни перед чем не остановишься.
He told me that when you're really angry, you'll stop at nothing.
Ты должен слушаться меня, или я сильно рассержусь.
You should listen to what I tell you, or else it will make me really angry.
Показать ещё примеры для «angry»...
рассердиться — get mad
У нас места рядом. Если вы не придёте, я рассержусь.
If you don't show up I'll get mad.
Не поможет, даже если вы рассердитесь!
It won't do you any good to get mad!
Если ты... не рассердишься из-за этого...
If you... Don't get mad about this.
У меня есть идея, но ты опять рассердишься.
I've got an idea, but you'll just get mad. Of course I won't.
Ты хочешь, чтобы твой хозяин рассердился и выбросил этих парней.
You want your owner to get mad and throw these guys out.
Показать ещё примеры для «get mad»...
рассердиться — get angry
Я рассержусь на тебя.
Why don't you go away before I get angry?
Он даже не рассердится. И не волнуйся — сейчас он путешествует.
He doesn't even get angry, and doesn't worry while travelling.
Я хочу чтобы ты рассердился, так что мы могли бы все выплеснуть.
I wish you'd get angry so that we could have it out.
Ты хочешь, чтобы я рассердился?
Do you want me to get angry?
Сейчас я рассержусь!
Now I'll get angry!
Показать ещё примеры для «get angry»...
рассердиться — piss
Охрана здания. И они рассердились.
Building security, and they're pissed.
У меня было столько звонков, и я знал, что ты рассердишься.
I just had a lot of calls to make and I know that you're pissed.
Знаешь, как рассердится мой папа, если я это устрою?
You know how pissed off my dad would get if I did that?
Вайнштейн рассердился, что компьютерщик позвал две банды на одну тусовку. А компьютерщик пересрал, что Вайнштейн ухлопал федерала.
I reckon that Weinstein's pissed because the computer guy invited two parties to the heist, and the computer guy, he's mad because Weinstein killed the FBI guy.
Я ведь по идее должен был рассердиться, да?
I should have been pissed, right?
Показать ещё примеры для «piss»...
рассердиться — was very angry
Ваша жена очень рассердилась и уехала одна.
Your wife was very angry and returned to the country.
Мы встретились в тот же вечер, он очень рассердился.
We met that same night. He was very angry.
И Дэйвид Бейли, к его чести, очень рассердился и говорит:
And David Bailey, to his credit, was very angry and says,
Так что маме не рассказывай, а то он очень рассердится на меня и никогда больше не придет.
So you can't tell Mommy or he'll be very angry at me and never come back again.
Я очень рассержусь, если узнаю, что они из-за пределов этого места!
I will be very angry if I find out that they are from outside!
Показать ещё примеры для «was very angry»...
рассердиться — freak
Тут так написано. Но когда я принёс их домой и накрыл на стол, мама рассердилась и отослала меня в комнату. А её приятель даже смеялся.
It says so right here, but I took some home and set the table with them, and my mom freaked out and sent me to my room, and her boyfriend even kept laughing!
Он рассердился. Я должен...
He freaked out.
Мой папа рассердился из-за того, что я пришла домой так рано.
My dad freaked that I came home so early.
И она рассердится, если увидит тебя.
She'll freak if she sees you.
— Эм, эй, Кстати о счастье, ты рассердишься, если я буду встречаться с твоим братом?
— Um, hey, speaking of happy, would it freak you out if I started dating your brother?
Показать ещё примеры для «freak»...
рассердиться — got mad
Она рассердилась, потому что ты скрыл это.
She got mad because you hid it.
Тимми помнишь как ты рассердился там?
Timmy, you know when you got mad in there?
— Он рассердился из-за этого?
— He got mad about that? — Yes...
Прости меня, что я рассердилась.
I'm sorry I got mad.
Наго рассердился.
Nago got mad.
Показать ещё примеры для «got mad»...
рассердиться — be angry
Папа рассердится.
Dad'll be angry.
Думаю, я больше никогда не рассержусь, что бы вы ни сказали.
I don't think I'll ever be angry again with anything you say.
Думаю, я больше никогда не рассержусь, что бы вы ни сказали.
I don't think I'll ever be angry again at anything you say.
Но она рассердится, если я ничего не принесу.
But she'll be angry if I don't.
Он не рассердится, когда поймет, как ты о нём заботишься.
He won't be angry when he hears how concerned you are about him.
Показать ещё примеры для «be angry»...
рассердиться — be cross
Он и так рассердится, когда придёт и увидит, что дети исчезли.
He's going to be cross enough as it is to come home and find the children missing.
Отец рассердится.
Dad'll be cross.
Но он рассердится, если узнает, что ты не рассказала
He'd only be cross if he found out you didn't tell him.
Завтра рассердится на тебя папа.
Papa will be cross with you tomorrow.
Господин Маджахал рассердится, если вы будете рыскать по его дому без спросу.
Majhal will be cross with you, wandering around his residence on your own like this.
Показать ещё примеры для «be cross»...