genius — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «genius»

/ˈʤiːnjəs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «genius»

На русский язык «genius» переводится как «гений».

Варианты перевода слова «genius»

geniusгений

Behind it was the dynamic Adenoid Hynkel, whose genius ran the nation, whose ceaseless activity kept him occupied every moment of the day.
За всем этим стояла динамичная энергия Аденоида Гинкеля, чей изумительный гений вёл вперёд совершенный народ, чья бурная деятельность не прерывалась ни на минуту.
A little genius from the coal pits.
А, маленький гений из угольных шахт.
— Yes, but what a genius.
— Да, но какой гений.
He said you were a genius.
Профессор сказал, что вы гений.
Is he stupid or just a genius?
Он дурак — или гений?
Показать ещё примеры для «гений»...
advertisement

geniusгениально

What genius!
Гениально!
Ooh, genius!
— Даже я лучше бы не выразился. — Гениально!
But, Boris, this is genius.
Борис, это же гениально. Я думал, это Рахманинов.
It was real genius with this check!
С этим чеком, это просто гениально!
A stroke of genius...
Просто гениально!
Показать ещё примеры для «гениально»...
advertisement

geniusгениальность

Genius.
Гениальность.
There was Archimedes, the greatest mechanical genius until the time of Leonardo da Vinci. And there was the astronomer Ptolemy, who compiled much of what today is the pseudoscience of astrology.
Его модель вселенной с Землей в центре продержалась 1500 лет, показав, что гениальность — не гарантия против тотальных ошибок.
Continue to provoke me and the matter that contains your genius will finish up as so much animal fodder!
Продолжите меня провоцировать, и ваши тела пойдут на корм скоту, несмотря на всю гениальность!
That was her genius!
В этом и гениальность!
Then, as the sheer genius of the plot began to sink in they all started grinning.
А когда до них дошла гениальность моего замысла они начали ухмыляться.
Показать ещё примеры для «гениальность»...
advertisement

geniusпросто гений

That AI Conti is a genius.
Этот Аль Конти просто гений.
She is a genius, so she is.
Она просто гений.
— He is a genius, so he is.
— Он просто гений.
Shepherd, you are a genius, buddy.
Шефард, ты просто гений, приятель!
— What a genius you are.
— Ты просто гений.
Показать ещё примеры для «просто гений»...

geniusумник

Big genius.
Умник выискался!
You got my money, boy genius?
Принёс мои деньги, умник?
Well, then, untie him, genius.
Тогда развяжи его, умник!
What genius invented the keyboard?
И какой умник придумал эти клавиатуры?
Not only do you have to steal it, you have to return it, genius.
Нужно не только украсть карту, но и вернуть ее, умник.
Показать ещё примеры для «умник»...

geniusдженаи

The Genii may be monitoring us.
Дженаи могут отслеживать наши частоты.
— Where the Genii will also be.
Дженаи будут там же.
The Genii?
Дженаи?
Why would the Genii attack us?
Почему Дженаи атаковали нас?
Besides, the Genii do not make deals with terrorists.
Кроме того, Дженаи не заключают сделки с террористами.
Показать ещё примеры для «дженаи»...

geniusдженаев

You do not want to make an enemy of the Genii.
Вы же не хотите, чтобы Дженаев стали вашими врагами.
The Genii have such weapons.
— У Дженаев есть такое оружие.
Allina... you involved the Genii?
Аллина... вы оповестили Дженаев?
The Genii have spies all over the galaxy.
Шпионы Дженаев есть по всей галактике.
Nah, crawling with Genii spies.
Нет, напичкана шпионами Дженаев.
Показать ещё примеры для «дженаев»...

geniusбыть гением

Wish I was a genius.
Я бы тоже хотел быть гением.
It does not take a genius to make the connection.
Не нужно быть гением, чтобы проследить связь.
It doesn't take a genius to figure out what happened.
Не надо быть гением, чтобы понять, что случилось.
It'd take a genius to count all those rings.
Явно надо быть гением, чтобы сосчитать эти все кольца.
It doesn't take a genius to see that you and Chloe still have feelings for each other.
Кларк, не надо быть гением, чтобы понять, что вы с Хлоей все еще испытываете друг к другу чувство.
Показать ещё примеры для «быть гением»...

geniusталант

I mean, accordion players can come and go, but the comedy genius of Marty Malt and Desi... is a one in a million thing.
Аккордеонисты приходят и уходят, а талант Марти Молта и Дези, один на миллион.
And this... ... iswheremy genius truly comes to pass.
И вот где мой талант полностью себя проявил.
My genius lies in understanding that.
Мой талант в том, что я понимаю эти вещи.
See? I knew it was just a matter of time Before somebody would recognize my genius.
Я знал, кто-нибудь заметит мой талант, это был лишь вопрос времени.
And, of course, she is an untutored genius in her own right.
И, конечно, она сама по себе талант от природы.
Показать ещё примеры для «талант»...

geniusмальчик-гений

Oh, hey, genius boy?
Ах, да, мальчик-гений..
Uh, okay, boy genius, do you mind simplifying that for us regular people?
Отлично, мальчик-гений, ты не мог бы рассказать попроще для нас, обычных людей?
There's an extra-terrestrial super computer in the wall, a genetically engineered boy genius in the attic, a schoolgirl investigator across the road and a whole universe of adventure right here on the doorstep.
В его стене есть внеземной суперкомпьютер, на чердаке живет генетически сконструированный мальчик-гений, а через дорогу — школьница-исследователь. И целая вселенная приключений расположилась прямо у порога.
You're the boy genius, what do you think?
Ты мальчик-гений, кто бы мог подумать?
There's an extra-terrestrial super computer in the wall. A genetically engineered boy genius in the attic. A schoolgirl investigator across the road.
В его стене есть внеземной суперкомпьютер, на чердаке живет генетически сконструированный мальчик-гений, а через дорогу — школьница-исследователь.
Показать ещё примеры для «мальчик-гений»...