гениальность — перевод на английский

Варианты перевода слова «гениальность»

гениальностьgenius

Гениальность.
Genius.
— Может быть тонкая грань отделяет безумие от гениальности.
— Maybe; a thin line divides madness from genius.
Он всем рассказывал о гениальности своего хозяина, в конце концов ему устроили автомобильную катастрофу.
He would tell everyone that his master was a genius. Finally, they organized for him a car accident.
Тонкая грань между гениальностью и безумием...
The thin line between genius and madness...
У твоих предков был талант к саморазрушению, граничащий с гениальностью.
Your ancestors have a talent for self-destruction that borders on genius.
Показать ещё примеры для «genius»...
advertisement

гениальностьbrilliance

Я уверена в вашей гениальности.
I have total confidence in your brilliance.
Уверен, что ты иногда листаешь эти страницы и даже понятия не имеешь, откуда взялась такая гениальность.
I bet you just look at those pages sometimes and have no idea where all that brilliance came from.
Заканчивай с доктором Трандл и её гениальностью.
Enough with the dr. Trundle and the brilliance.
Чтобы полностью оценить гениальность этого плана, вы должны понимать, что Джули ненавидела Шерри Столлз, хотя я никогда и не понимал почему.
To full appreciate the brilliance of this plan... you have to understand that Juli hated Sherry Stalls... though I never understood why.
Не стесняйся, поаплодируй моей гениальности.
Feel free to applaud my brilliance.
Показать ещё примеры для «brilliance»...
advertisement

гениальностьbrilliant

Это одновременно поражает гениальностью и приводит в ярость.
Now, ahem, it is brilliant as it is infuriating.
Ник несколько раз назвал меня «мисс Гениальностью» и это прижилось...
Nick called me «little miss brilliant» A couple of times, and it stuck.
— Помнишь, как я тебя называл? — Да. — Мисс Гениальность!
Little miss brilliant...
Много провалов, но гениальности больше.
Many disasters, most brilliant.
Я изучил их записи достаточно, чтобы понять: при всей их гениальности, Хенсены сделали роковую ошибку.
I've studied their log entries long enough to realize that as brilliant as the Hansens were, they made a fatal mistake.
Показать ещё примеры для «brilliant»...
advertisement

гениальностьgreatness

Знаете, я провел семь сезонов в Страффорде, и критики говорили, что в моем Гамлете был проблеск гениальности.
You know, I spent 7 seasons at stratford. Some of the critics said that my hamlet Was touched by greatness.
В другом направлении от гениальности?
A different direction from greatness?
Это как сандвич гениальности.
— It's like a greatness sandwich.
Если в вас есть хоть толика гениальности, используйте ее.
If there's any greatness in any of you at all, now is the time to access it.
Чувствую, что во мне столько доброты и гениальности, но я не могу выдавить их из себя.
I feel like there's a lot of goodness in me, a lot of greatness, but I can't get it out of me.
Показать ещё примеры для «greatness»...