гений — перевод на английский

Быстрый перевод слова «гений»

«Гений» на английский язык переводится как «genius».

Варианты перевода слова «гений»

генийgenius

За всем этим стояла динамичная энергия Аденоида Гинкеля, чей изумительный гений вёл вперёд совершенный народ, чья бурная деятельность не прерывалась ни на минуту.
Behind it was the dynamic Adenoid Hynkel, whose genius ran the nation, whose ceaseless activity kept him occupied every moment of the day.
Дюк, ты гений.
Duke, you're a genius.
Рейнджер Лидер Уилсон, когда я встречаю гения, я снимаю шляпу.
Ranger Leader Wilson, when I meet a genius, I take off my hat.
А, маленький гений из угольных шахт.
A little genius from the coal pits.
— Да, но какой гений.
— Yes, but what a genius.
Показать ещё примеры для «genius»...

генийbrilliant

Но широким массам не интересны чокнутые, даже если их играет гений.
But then it's the mass audience — they don't want to see me as some loony monarch, however brilliant.
— Да он гений.
— He is brilliant.
Я, кажется, гений.
I am just about to be brilliant.
Я же говорил, дорогой мой, он гений в делах.
Brilliant business idea, my man!
Гений!
Brilliant!
Показать ещё примеры для «brilliant»...

генийmastermind

Им противостоит гений.
They're up against the mastermind. Oh.
Он жестокий убийца, но отнюдь не злой гений.
McGrath may be a vicious killer, but a mastermind he is not.
Я злобный гений.
I'm an evil mastermind.
Комиссия пытается выставить его каким-то злым гением, но, поверьте мне, это не так.
The S.E.C. is making him out to be some kind of mastermind, which... believe me... he's not.
Да или о том криминальном гении, что украл картонного гнома моей мамы.
Yeah or that criminal mastermind who stole my moms carton gnome.
Показать ещё примеры для «mastermind»...

генийgreat

Я считал себя гением... считал, что достиг вершины...
I thought I was great, that I was complete.
Он гений.
He's great.
Гений?
Great?
— Гершвин — гений, не правда ли?
— Gershwin is great, isn't he?
Я понимал, что не буду гением и не впишу свое имя в историю страны.
I knew I wasn't gonna write the great American novel.
Показать ещё примеры для «great»...

генийprodigy

Просил, чтобы мы с Вами сегодня были у Вертхайма и взяли с собой этого удивительного юного гения, мальчика Пеха.
He asks for you to come with me to a dinner party tonight at the Wertheims'. And that you take that prodigy, that small calculator named Pech.
А это его подопечный, молодой гений, сын нашего управляющего Пеха. — Тесть.
And this is his protege, the young prodigy at arithmetic and son of Pech, our janitor.
Моего брата называют гением, но свои умения он заработал тяжким трудом. Вот как он стал тем, кто он есть сейчас.
People say that Brother is a prodigy at it, but it's only because he has paid the price of enough effort that Brother is who he is now.
Она гений!
She's a prodigy!
Мне сказали только что он гений в математике.
They just told me that he is a mathematical prodigy.
Показать ещё примеры для «prodigy»...

генийsmart

Когда я умру, я буду просто гением.
— When I'm dead, I'll be really smart.
Мы считали себя гениями.
We thought we were so smart.
Думаешь, я гений?
You think I'm smart?
А с другой — Рид, самый тупой на свете гений, цена которому два цента.
And you got Reed, world's dumbest smart guy, worth less than a postage stamp.
Гении.
Smart.
Показать ещё примеры для «smart»...

генийtake a genius

Не надо быть гением, чтобы понять, что случилось.
It doesn't take a genius to figure out what happened.
Кларк, не надо быть гением, чтобы понять, что вы с Хлоей все еще испытываете друг к другу чувство.
It doesn't take a genius to see that you and Chloe still have feelings for each other.
Не нужно быть гением, чтобы понять что недавно что-то беспокоило тебя, помимо моего здоровья.
It doesn't take a genius to realize... that something's been bothering you other than my health lately.
— Не надо быть гением, чтобы это понять.
It don't take a genius to figure out.
Не обязательно быть гением.
Doesn't take a genius.
Показать ещё примеры для «take a genius»...

генийcomputer genius

Компьютерный гений смог бы направить свет со спутников.
The satellites could do it, but it'd take a computer genius.
Раз ты такой компьютерный гений, потом верни все назад.
As a computer genius, you'll put it all back after.
Компьютерный гений, который хотел чтобы мы знали, что ему не нужен компьютер.
A computer genius who wants us to know that he doesn't need a computer.
По всем статьям компьютерный гений, но гениальность имеет свою цену.
A computer genius by all accounts, but genius comes at a price.
СМИ часто описывают вас, как компьютерного гения.
The media often describes you as a computer genius.
Показать ещё примеры для «computer genius»...

генийboy genius

Гений из Саути.
Boy genius from Southie.
— Эй, чертов гений.
— Hey, boy genius.
Ты, гений.
Boy genius.
Ну, гений просил повышения.
Well, boy genius asked for a raise.
Том Хэверфорд — просто гений.
Tom Haverford, boy genius.
Показать ещё примеры для «boy genius»...

генийmad genius

Он безумный гений.
You know, he's a mad genius.
Мы искали место, чтобы поесть, и мы нашли тот маленький ресторанчик, с поваром, который был сумасшедшим гением.
We were looking for a place to eat when we found that dingy little restaurant with a cook who was a mad genius.
Ты практически гений, Элайджа.
You're a bit of a mad genius, Elijah.
Безумный гений.
A mad genius.
— Ты просто безумный гений.
— You're such a mad genius.
Показать ещё примеры для «mad genius»...